<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>https://www.islamical.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A8%D9%87_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF%DB%8C</id>
	<title>ترجمه قرآن به زبان سوئدی - تاریخچهٔ نسخه‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.islamical.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A8%D9%87_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF%DB%8C"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.islamical.org/w/index.php?title=%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A8%D9%87_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF%DB%8C&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-28T09:39:47Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ نسخه‌ها برای این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.islamical.org/w/index.php?title=%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A8%D9%87_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF%DB%8C&amp;diff=163052&amp;oldid=prev</id>
		<title>Shahroudi: ابرابزار</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.islamical.org/w/index.php?title=%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87_%D9%82%D8%B1%D8%A2%D9%86_%D8%A8%D9%87_%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%D8%B3%D9%88%D8%A6%D8%AF%DB%8C&amp;diff=163052&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-21T07:31:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ابرابزار&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ترجمه قرآن به زبان سوئدی&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; یکی از تلاش‌های مهم برای فراهم آوردن دسترسی [[مسلمان|مسلمانان]] غیرعربی‌زبان در [[سوئد]] و کشورهای اسکاندیناوی به آموزه‌های [[اسلام]] است. این ترجمه‌ها به افراد امکان می‌دهد تا بدون نیاز به دانش زبان [[زبان عربی|عربی]]، مفاهیم [[قرآن]] را مطالعه و درک کنند.&amp;lt;ref&amp;gt;Sardar, Ziauddin. &amp;#039;&amp;#039;Reading the Qur’an: The Contemporary Relevance of the Sacred Text of Islam&amp;#039;&amp;#039;. Oxford University Press, 2011.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اولین ترجمه‌های قرآن به سوئدی در قرن بیستم انجام شد. این ترجمه‌ها معمولاً توسط مترجمان مسلمان یا پژوهشگران علاقه‌مند به مطالعات اسلامی انجام می‌شد و هدف آن‌ها ارائه متن روان و قابل فهم برای جامعه سوئدی بود.&amp;lt;ref&amp;gt;Vikør, Knut S. &amp;#039;&amp;#039;Between God and the Sultan: A History of Islamic Law&amp;#039;&amp;#039;. Oxford University Press, 2005.&amp;lt;/ref&amp;gt; برخی از اولین ترجمه‌ها از نظر سبک و زبان به متون [[انگلیسی]] و [[آلمانی]] متأثر بودند، چرا که این زبان‌ها در آن زمان منابع مطالعاتی مهم برای [[مسلمانان اروپا]] به شمار می‌رفتند.&amp;lt;ref&amp;gt;Rippin, Andrew. &amp;#039;&amp;#039;Muslims: Their Religious Beliefs and Practices&amp;#039;&amp;#039;. Routledge, 2005.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
با گذشت زمان، ترجمه‌های دقیق‌تر و معتبرتر به زبان سوئدی منتشر شد. این ترجمه‌ها علاوه بر دقت معنایی، تلاش می‌کنند تا متن قرآن به گونه‌ای ارائه شود که ساختار و سبک بیانی آن حفظ شود و برای مخاطب سوئدی قابل فهم باشد. از جمله مترجمان معروف قرآن به سوئدی می‌توان به [[یوستین رولف]] (Yusof Rolf) و [[احمد بابایف]] (Ahmad Babaeef) اشاره کرد.&amp;lt;ref&amp;gt;Swedish Islamic Foundation. &amp;#039;&amp;#039;The Qur’an in Swedish Translation: History and Overview&amp;#039;&amp;#039;, 2010.&amp;lt;/ref&amp;gt; این ترجمه‌ها در [[مسجد|مساجد]]، کتابخانه‌ها و مراکز آموزشی سوئد و دیگر کشورهای اسکاندیناوی استفاده می‌شوند و منبع ارزشمندی برای مطالعه، پژوهش و آموزش دین اسلام هستند.&amp;lt;ref&amp;gt;Rahman, Fazlur. &amp;#039;&amp;#039;Major Themes of the Qur’an&amp;#039;&amp;#039;. University of Chicago Press, 1980.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== منابع ==&lt;br /&gt;
{{پانویس}}{{قرآن}}&lt;br /&gt;
[[رده:ترجمه قرآن]]&lt;br /&gt;
[[رده:ترجمه‌های قرآن]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shahroudi</name></author>
	</entry>
</feed>