| مسابقه دانشدخت | |
| اسلامیکال از تاریخ ۱۵ دی تا ۲۰ بهمن، میزبان یک همایه با موضوع زنان است. شما میتوانید در مسابقه مقالهنویسی دانشدخت، شرکت کنید و با نگارش مقاله، از جوایز آن بهرهمند باشید. اگر به موضوعات مربوط با زنان علاقهمندید، این فرصت را از دست ندهید. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد یا ویرایش در اینجا وجود دارد. |
کتابشناسی عبدالله کوثری
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| پرونده:عبداله کوثری- Abdolah Kosari.jpg | |
| منابع و پانوشت |
سیاههٔ نوشتههای عبدالله کوثری شاملِ تألیفات و ترجمه است. در نظرسنجی «مترجم محبوب من» در ۱۸ آبانِ ۱۳۹۷ در بخشِ مترجمانِ بالای ۵۰ سال کوثری محبوبترین مترجم از نظر مخاطبان اعلام شد.[۱]
فهرست آثار
کتاب
تألیف
- «از پنجره به شهرِ هُرمها: دَه شعر»، تهران: انتشارات نیما، ۱۳۵۲. ۱۲۱ص، ۶۵ ریال.[۲]
- «با آن سوار سرخ»، تهران: انتشارات سعید، ۱۳۵۹. ۶۳ص.[۳]
- «گزیدهٔ شعرها»، تهران: نشر آگه، زمستان ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۴۱۶-۰۷۶-۲. ۲۶۲ص، ۸۰۰۰ ریال.[۴]
ترجمه
- برودین، ویرجینیا، مارک سلدن، کیث باکانان و جان دوور. «راز آشکار: دکترین نیکسون-کیسینجر در آسیا». ترجمهٔ مهدی تقوی و عبدالله کوثری. با مقدمهٔ نوام چامسکی. تهران: انتشارات توس، ۱۳۵۳. ۲۲۰ص، ۱۵۰ ریال.[۵]
- زگرس، آنا و برتولت برشت. «محاکمهٔ ژاندارک در روان: اقتباس از نمایشنامهٔ رادیویی آنا سگرز». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات توس، ۱۳۵۴. ۸۸ص.[۶]
- هابسبام، اریک. «صنعت و امپراتوری: تاریخ اقتصادی و اجتماعی بریتانیا از انقلاب صنعتی تا دههٔ ۱۹۶۰». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ما، بهار ۱۳۶۱. ۳۸۴ص، ۵۵۰ ریال.[۷]
- نیزان، پل. «آنتوان بلوایه». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه، تابستان ۱۳۶۳. ۲۵۶ص، ۳۷۵ ریال.[۸]
- فوئنتس، کارلوس. «آئورا». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات تندر، ۱۳۶۸. ۱۲۶ص، ۵۵۰ ریال.[۹]
- عیساوی، چارلز. «تاریخ اقتصادی خاورمیانه و آفریقای شمالی: ۱۸۰۰-۱۹۸۰». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات پاپیروس، ۱۳۶۸. ۳۵۲ص، ۱۶۵۰ ریال.[۱۰]
- بارگاس یوسا، ماریو. «گفتوگو در کاتدرال» (دو جلدی). ترجمهٔ عبدالله کوثری. مشهد: نشر نیما، ۱۳۷۰. ۱۹۰۰+۲۳۰۰ ریال.[۱۱]
- ماندر، پیتر، دنی مایرز و نانسی وال. «دورهٔ کامل علم اقتصاد» (چهار جلدی). ترجمهٔ مهدی تقوی و عبدالله کوثری. تهران: مؤسسهٔ کتاب پیشبرد با همکاری انتشارات مفهرس، ۱۳۷۰–۱۳۷۶. ۱۳۸۰ص[۱۲]
- فوئنتس، کارلوس. «خودم با دیگران». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر قطره، ۱۳۷۲. ۳۴۴ص، ۳۳۰۰ ریال.[۱۳] (بازنشر: «از چشم فوئنتس: نگاهی به سروانتس، دیدرو، گوگل، بونوئل، بورخس، کوندرا، مارکز به ضمیمهٔ مصاحبه با کارلوس فوئنتس و عصر زرین اسپانیا». تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۸۴. شابک ۹۶۴-۴۸۹-۰۰۵-۱. ۳۴۸ص، ۴۲۰۰۰ ریال.[۱۴])
- واردراپر، بروس. «نسل قلم - ۲۴: سروانتس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نشانه با همکاری دفتر ویراسته، زمستان ۱۳۷۲. ۹۶ص، ۱۲۰۰ ریال.[۱۵]
- گیورکو، لانین. «نسل قلم - ۳۳: کارلوس فوئنتس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان، ۱۳۷۳. ۹۶ص، ۱۶۰۰ ریال.[۱۶]
- کنی، آنتونی جان پاتریک. «بنیانگذاران فرهنگ امروز: تامس مور». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۴. ۱۴۶ص.[۱۷]
- مکونیکا، جیمز. «بنیانگذاران فرهنگ امروز: اراسموس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۴. ۱۶۲ص، ۴۴۰۰ ریال.[۱۸]
- میلز، ادوین و بروس همیلتون. «اقتصاد شهر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات شهرسازی و معماری ایران، ۱۳۷۵. ۶۱۰ص، ۲۲۰۰۰ ریال.[۱۹]
- آراک، جاناتان. «نسل قلم - ۶۲: شارل بودلر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان با همکاری نشر ویراسته، ۱۳۷۵. شابک ۹۶۴-۹۰۱۱۲-۱-۸. ۹۶ص، ۲۵۰۰ ریال.[۲۰]
- رافائل، دیوید دیچز. «بنیانگذاران فرهنگ امروز - ۳۰: ادم اسمیت». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۵. ۱۳۴ص، ۳۷۰۰۰ ریال.[۲۱]
- شاو، تامس. «نسل قلم - ۷۱: الکساندر پوشکین». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان با همکاری دفتر ویراسته، ۱۳۷۵. شابک ۹۶۴-۶۱۷۹-۰۴-۵. ۱۲۰ص، ۳۰۰۰ ریال.[۲۲]
- گریر، جرمین. «بنیانگذاران فرهنگ امروز - ۳۵: شکسپیر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۵۶۲۵-۱۲-۲. ۱۹۰ص، ۱۴۰۰۰ ریال.[۲۳]
- دو مالاک، گی. «نسل قلم - ۷۵: باریس پاسترناک». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان با همکاری دفتر ویراسته، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۶۱۷۹-۰۹-۶. ۹۶ص، ۳۵۰۰ ریال.[۲۴]
- آیسخولوس. «تریلوژی اورستیا: آگاممنون، نیازآوران، الاهگان انتقام». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات تجربه، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۹۰۰۳۰-۲-۹. ۲۰۷ص، ۵۵۰۰ ریال.[۲۵]
- پیروگ، جرالد. «نسل قلم - ۸۳: الکساندر بلوک». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان با همکاری دفتر ویراسته، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۶۱۷۹-۱۶-۹. ۱۱۸ص، ۴۰۰۰ ریال.[۲۶]
- د سروانتس، میگل. «استاد شیشهای». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات تجربه، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۶۴۸۱-۱۵-۹. ۴۰ص، ۱۰۰۰ ریال.[۲۷]
- یانگ، هوارد تی.. «نسل قلم - ۸۶: خوان رامون خیمنس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۹۰۱۱۲-۷-۷. ۹۶ص، ۳۵۰۰ ریال.[۲۸]
- دانکرلی، هرولد ب. [و دیگران]. «سیاست زمین شهری». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: سازمان ملی زمین و مسکن، دفتر برنامهریزی و اقتصاد مسکن، ۱۳۷۶. ۲۸۱ص.[۲۹]
- گریفین، جسپر. «بنیانگذاران فرهنگ امروز - ۳۷: هومر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۶. شابک ۹۶۴-۵۶۲۵-۱۳-۰. ۱۳۴ص، ۴۷۰۰ ریال.[۳۰]
- گریفین، جسپر. «بنیانگذاران فرهنگ امروز - ۴۰: ویرژیل». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۵۶۲۵-۲۸-۹. ۱۶۰ص، ۶۴۰۰ ریال.[۳۱]
- بریلی، ریچارد. «خطر و بازده». ترجمهٔ حسین عبده تبریزی و عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه با همکاری مؤسسهٔ کتاب پیشبرد، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۶۷۲۱-۰۲-۸. ۱۷۸ص، ۶۰۰۰ ریال.[۳۲]
- استوکز، جان. «نسل قلم - ۹۳: آسکار وایلد». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۶۱۷۹-۲۲-۳. ۱۰۲ص، ۳۵۰۰ ریال.[۳۳]
- می، گیتا. «نسل قلم - ۹۸: دُنی دیدرو». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات کهکشان با همکاری دفتر ویراسته، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۶۱۷۹-۲۷-۴. ۱۱۹ص، ۴۰۰۰ ریال.[۳۴]
- بارگاس یوسا، ماریو. «جنگ آخر زمان». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه، ۱۳۷۸. شابک ۹۶۴-۴۱۶-۱۰۲-۵. ۹۲۴ص، ۳۷۰۰۰ ریال[۳۵] (برندهٔ جایزهٔ کتاب سال ایران ۱۸ (۱۳۷۹) در بخش ادبیات[۳۶])
- فوئنتس، کارلوس. «گرینگوی پیر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۸. شابک ۹۶۴-۵۶۲۵-۷۸-۵. ۲۱۶ص، ۱۰۰۰۰ ریال.[۳۷]
- دورفمن، آریل. «اعتماد». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه، ۱۳۸۰. شابک ۹۶۴-۴۱۶-۱۵۷-۲. ۱۸۱ص، ۱۱۰۰۰ ریال.[۳۸]
- فوئنتس، کارلوس. «پوستانداختن». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه، زمستان ۱۳۸۰. شابک ۹۶۴-۴۱۶-۱۷۶-۹. ۶۳۲ص، ۳۷۰۰۰ ریال.[۳۹]
- گونسالس اچهوریا، روبرتو (گردآوری). «داستانهای کوتاه آمریکای لاتین» (دو جلدی). ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ج۱: ۱۳۸۰، ج۲: ۱۳۸۴. شابک ج۱: ۹۶۴-۳۱۲-۵۸۰-۷. ج۲: ۹۶۴-۳۱۲-۷۹۷-۴. ۳۹۰ص+۲۰۶ص، ۲۰۰۰۰ ریال+۱۸۰۰۰ ریال.[۴۰]
- بارگاس یوسا، ماریو. «مرگ در آند». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات آگاه، بهار ۱۳۸۱. شابک ۹۶۴-۴۱۶-۱۹۳-۹. ۳۲۲ص، ۲۰۰۰۰ ریال.[۴۱]
- بارگاس یوسا، ماریو. «سور بُز». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر علم، ۱۳۸۱. شابک ۹۶۴-۴۰۵-۲۰۳-X. ۶۲۳ص، ۴۵۰۰۰ ریال.[۴۲]
- برتون، آندره. «سرگذشت سوررئالیسم (۱۹۱۳–۱۹۵۲): گفتوگو با آندره برتون». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۸۱. شابک ۹۶۴-۳۱۲-۶۳۶-۶. ۳۰۹ص، ۲۵۰۰۰ ریال.[۴۳]
- لوئیس، هلنا. «نویسندگان قرن بیستم فرانسه - ۴: لویی آراگون». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، ۱۳۸۱. شابک ۹۶۴-۷۹۴۸-۰۱-۸. ۱۰۰ص، ۹۰۰۰ ریال.[۴۴]
- براونیگ، لروی سی.. «نویسندگان قرن بیستم فرانسه - ۱۳: گیوم آپولینر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، تابستان ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۷۹۴۸-۲۳-۹. ۸۸+۱۲ص، ۹۰۰۰ ریال.[۴۵]
- د آسیس، ماشادو ژواکیم ماریا. «خاطرات پس از مرگ براس کوباس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۵۸۸۱-۴۲-۰. ۲۹۳ص، ۲۴۰۰۰ ریال.[۴۶] (برندهٔ جایزهٔ کتاب سال ایران ۲۲ (۱۳۸۳)[۴۷])
- د آسیس، ماشادو ژواکیم ماریا. «روانکاو و داستانهای دیگر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات لوح فکر، زمستان ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۹۴۰۳۱-۳-۲. ۲۳۲ص، ۱۸۰۰۰ ریال.[۴۸] (برندهٔ جایزهٔ کتاب سال ایران ۲۲ (۱۳۸۳)[۴۹])
- راجرز، پیتر اس.. «نویسندگان قرن بیستم فرانسه - ۲۱: پل کلودل». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، ۱۳۸۳. شابک ۹۶۴-۷۹۴۸-۴۳-۳. ۸۲+۶ص، ۸۰۰۰ ریال.[۵۰]
- سازمان میثاق جهانی (وابسته به سازمان ملل متحد). «بازارهای مالی و توسعهٔ پایدار». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: شرکت اطلاعرسانی بورس، ۱۳۸۳.[۵۱] ۷۱ص.[۵۲]
- بارگاس یوسا، ماریو. «چرا ادبیات؟». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات لوح فکر، بهار ۱۳۸۴. شابک ۹۶۴-۸۵۸۷-۰۳-۶. ۸۰ص، ۹۰۰۰ ریال.[۵۳]
- وایلد، اسکار. «سالومه». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: شهر کتاب با همکاری انتشارات هرمس، ۱۳۸۵. شابک ۹۶۴-۳۶۳-۳۴۸-۹. ۹۴ص.[۵۴]
- برلین، آیزایا. «ریشههای رومانتیسم». ویراستهٔ هنری هاردی. ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، پاییز ۱۳۸۵. شابک ۹۶۴-۹۹۷۱-۰۶-۸. ۲۳۴ص، ۴۰۰۰۰ زیال.[۵۵] (برندهٔ جایزهٔ کتاب سال ایران ۲۵ (۱۳۸۶) در بخش هنر، شاخهٔ هنرهای نمایشی[۵۶])
- هالند، ویوین. «اسکار وایلد». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: شهر کتاب با همکاری انتشارات هرمس، ۱۳۸۶. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۳۶۳-۴۱۹-۳. ۱۶۱ص، ۲۸۰۰۰ ریال.[۵۷]
- بارگاس یوسا، ماریو. «عیش مدام: فلوبر و مادام بوواری». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات نیلوفر، پاییز ۱۳۸۶. شابک ۹۶۴-۴۴۸-۲۹۴-۸. ۲۵۵ص، ۳۵۰۰۰ ریال.[۵۸]
- سنکای جوان. «زنان تروا: تراژدی در پنج پرده». ترجمهٔ عبدالله کوثری. اصفهان: نشر فردا، ۱۳۸۶. شابک ۹۶۸-۹۶۴-۸۷۵۷-۰۶-۴. ۱۳۲ص، ۱۳۰۰۰ ریال.[۵۹]
- د آسیس، ماشادو ژواکیم ماریا. «دُن کاسمورو». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۸۹. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۱۲۱-۹. ۳۴۷ص، ۷۰۰۰۰ ریال.[۶۰]
- ایگناتیف، مایکل. «زندگینامهٔ آیزایا برلین». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، پاییز ۱۳۸۹. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۰۶۳-۱. ۵۶۸ص، ۱۱۵۰۰۰ ریال.[۶۱]
- فوئنتس، کارلوس. «کنستانسیا». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، پاییز ۱۳۸۹. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۰۶۸-۶. ۱۳۴ص، ۲۴۰۰۰ ریال.[۶۲]
- سفریس، گیورگوس. «گزیدهٔ شعرهای جورج سفریس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۹. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۹۱-۱۱۴-۲. ۱۷۷ص، ۴۹۰۰۰ ریال.[۶۳]
- آیسخولوس. «آیسخولوس: مجموعهٔ آثار: «اورستیا: آگاممنون، نیازآوران، الاهگان انتقام»، «پرومتئوس در بند»، «هفت دشمن تبس»، «پارسیان»، «پناهجویان»». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۰. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۲۰۳-۲. ۴۸۴ص، ۱۴۰۰۰۰ ریال.[۶۴]
- کاتوزیان، محمدعلی همایون. «ایران، جامعهٔ کوتاهمدت و ۳ مقالهٔ دیگر». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۰. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۲۲۷-۸. ۱۶۵ص، ۳۸۰۰۰ ریال.[۶۵]
- سنکای جوان. «زنان تروا و توئستس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۱. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۲۲۰-۹. ۲۰۰ص، ۱۲۰۰۰۰ ریال.[۶۶] (برندهٔ جایزهٔ ادبیات نمایشی ۷ (۱۳۹۲) در بخش نمایشنامههای ترجمه[۶۷])
- ژیرودو، ژان. «ببر پشت دروازه». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر قطره، ۱۳۹۲. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۱۱۹-۴۲۱-۴. ۱۴۲ص، ۵۵۰۰۰ ریال.[۶۸]
- دورفمن، آریل. «در جستوجوی فردی». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات لوح فکر، تابستان ۱۳۹۲. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۸۵۷۸-۳۸-۶. ۹۰ص، ۵۰۰۰۰ ریال.[۶۹]
- فوئنتس، کارلوس. «زندانی لاسلوماس». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، زمستان ۱۳۹۲. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۰۱۹-۸. ۱۴۴ص، ۵۵۰۰۰ ریال.[۷۰]
- د آسیس، ماشادو ژواکیم ماریا. «کینکاس بوربا». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۳. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۳۷۹-۴. ۴۴۵ص، ۲۸۰۰۰۰ ریال.[۷۱]
- کرونین، استفانی. «کلنل پسیان و ناسیونالیسم انقلابی در ایران». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، بهار ۱۳۹۴. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۰۲۰-۴. ۱۴۴ص، ۹۰۰۰۰ ریال.[۷۲]
- فوئنتس، کارلوس. «نبرد». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، بهار ۱۳۹۴. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۱۹۷-۳. ۲۸۸ص، ۱۷۵۰۰۰ ریال.[۷۳]
- دونوسو، خوسه. «باغ همسایه». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر آگه با همکاری مؤسسهٔ فرهنگی هنری فرهنگبان، پاییز ۱۳۹۴. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۴۱۶-۳۱۸-۰. ۳۰۲ص، ۲۰۰۰۰۰ ریال.[۷۴]
- دونوسو، خوسه. «حکومت نظامی». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۵. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۴۵۴-۸. ۴۷۲ص، ۳۰۰۰۰۰ ریال.[۷۵]
- اوریپیدس. «ائوریپیدس: پنج نمایشنامه: مِدئا، ایپولیتوس، الکترا، زنان تروا، باکخانتها». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۵. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۴۶۶-۱. ۵۵۵ص، ۴۸۰۰۰۰ ریال.[۷۶] (شایستهٔ تقدیر جایزهٔ کتاب سال ایران ۳۵ (۱۳۹۶) در بخش هنر، شاخهٔ نمایشنامه[۷۷])
- شکسپیر، ویلیام. «ریچارد سوم». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۶. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۵۴۳-۹. ۲۵۶ص، ۳۰۰۰۰۰ ریال.[۷۸]
- بارگاس یوسا، ماریو، خورخه لوئیس بورخس [و دیگران]. «دعوت به تماشای دوزخ: مجموعهمقالات ادبی و سیاسی». ترجمهٔ عبدالله کوثری. ویراستهٔ تحریریهٔ انتشارات فرهنگ جاوید. تهران: انتشارات فرهنگ جاوید، ۱۳۹۶. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۸۲۰۹-۴۲-۳. ۴۸۰ص، ۴۵۰۰۰۰ ریال.[۷۹]
- مشارکت در ترجمه
- آنترمایر، لوئیس. «آفرینندگان جهان نو» (۲ جلدی). ترجمهٔ مصطفی اسلامیه و عبدالله کوثری [و دیگران]. ویراستهٔ هرمز ریاحی. تهران: نشر مرکز، ۱۳۷۲. ۹۷۶ص، ۱۶۵۰۰ ریال.[۸۰]
- شاو، ایروین، ژوزه ساراماگو [و دیگران]. «شوکران شیرین». ترجمهٔ اسدالله امرایی، عبدالله کوثری [و دیگران].[۸۱] با مقدمهٔ ابراهیم نبوی. تهران: انتشارات مروارید، اردیبهشت ۱۳۸۰. شابک ۹۶۴-۶۰۲۶-۹۱-۵. ۳۰۰ص، ۱۸۰۰۰ ریال.[۸۲]
- کلی، مایکل [و دیگران]. «دایرةالمعارف زیباییشناسی» (۲ جلدی). ترجمهٔ مشیت علایی، عبدالله کوثری، فرزان سجودی [و دیگران].[۸۳] تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، مرکز مطالعات و تحقیقات هنری: گسترش هنر، ۱۳۸۳. شابک ۹۶۴-۰۶-۴۱۰۲-۲. ۶۴۰ص، ۱۱۰۰۰۰ ریال.[۸۴]
- آذرنگ، عبدالحسین، ایرج افشار [و دیگران]. «یادنامهٔ فریدون آدمیت». به کوشش علی دهباشی. تهران: شرکت نشر نقد افکار، ۱۳۹۰. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۲۸-۰۱۴-۸. ۱۰۸۱ص، ۳۰۰۰۰۰ ریال.[۸۵]
- گاردنر، هلن. «هنر در گذر زمان هلن گاردنر: تاریخ فشردهٔ هنر جهان». ویراستهٔ فرد اس. کلاینر. ترجمهٔ مصطفی اسلامیه، احمدرضا تقاء [و دیگران]. تهران: نشر آگه با همکاری مؤسسهٔ فرهنگی هنری فرهنگبان، پاییز ۱۳۹۴. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۳۲۹-۳۰۱-۷. ۷۲۸ص، ۹۵۰۰۰۰ ریال[۸۶]
- نوئل کرول، سالی بانس [و دیگران]. «بوطیقای صحنه: مقالاتی در مطالعات تئاتر» (دو جلدی). ترجمهٔ علی معظمی، مراد فرهادپور [و دیگران]. به کوشش علی تدین. تهران: انتشارات آگاه، مؤسسهٔ فرهنگی هنری فرهنگبان، بهار ۱۳۹۵. شابک ج۱: ۹۷۸-۹۶۴-۴۱۶-۳۵۴-۸. ج۲: ۹۷۸-۹۶۴-۴۱۶-۳۵۵-۵. ۶۳۶+۴۶۴ص، ۷۵۰۰۰۰ ریال.[۸۷]
- مجوزنگرفتهٔ نامنتشر
- گریم، یاکوب لودویگ کارل و گریم، ویلهلم کارل. «قصههای پریان: عروس سفیدرو و پنجاهوچهار قصهٔ دیگر». ترجمهٔ قصهها جمشید نوایی، ترجمهٔ شعرها و ترانهها عبدالله کوثری. تهران: انتشارات نگاه، ۱۳۷۹. شابک ۹۶۴-۳۵۱-۰۲۹-۸. ۲۲۳ص.[۸۸]
- گریم، یاکوب لودویگ کارل و گریم، ویلهلم کارل. «قصههای پریان: پری برکه و سیوشش قصهٔ دیگر». ترجمهٔ قصهها جمشید نوایی، ترجمهٔ شعرها و ترانهها عبدالله کوثری. تهران: انتشارات نگاه، ۱۳۷۹. شابک ۹۶۴-۳۵۱-۰۳۰-۱. ۱۹۶ص.[۸۹]
- بارگاس یوسا، ماریو. «چه کسی پالومینو مولرو را کشت؟». ترجمهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات ماهی، ۱۳۹۳. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۲۰۹-۱۵۳-۹. ۱۳۸ص.[۹۰]
ویراستاری
- چیپولا، کارلو ماریا. «تاریخ اقتصادی جمعیت جهان». ترجمهٔ اصغر سرقینی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: مؤسسهٔ انتشارات علمی دانشگاه صنعتی آریامهر، ۱۳۵۶. ۱۴۵ص، ۱۶۰ ریال.[۹۱]
- سوئیزی، پل، هری مگداف، استفن هایمر و باب روتون. «شرکتهای چندملیتی». ترجمهٔ سهراب بهداد. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: دانشگاه صنعتی شریف، مؤسسهٔ انتشارات علمی، ۱۳۵۸. ۱۸۸ص، ۲۲۰ ریال.[۹۲]
- بیومونت، پیتر، جرالد بلیک و مالکوم واگ استاف. «خاورمیانه». ترجمهٔ محسن مدیر شانهچی، محمود رمضانزاده و علی آخشینی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. مشهد: آستان قدس رضوی، معاونت فرهنگی، ۱۳۶۹. ۱۵+۶۵۶ص، ۲۸۰۰ ریال.[۹۳]
- بورخس، خورجه لوئیس. ویراستهٔ نورمن توماس دی جووانی، دانیل هاپرن و فرانک مکشین. «گفت و شنودی با بورخس: بورخس و هنر شعر، ترجمه و داستاننویسیاش». ترجمهٔ علی درویش. ویراستهٔ عبدالله کوثری. مشهد: نشر نیما، ۱۳۶۹. ۱۶۰ص، ۱۰۰۰ ریال.[۹۴]
- هیسکت، مروین. «گسترش اسلام در غرب آفریقا». ترجمهٔ احمد نمایی و محمدتقی اکبری. ویراستهٔ عبدالله کوثری. مشهد: آستان قدس رضوی، بنیاد پژوهشهای اسلامی، ۱۳۶۹. ۵۰۴ص، ۱۹۵۰ ریال.[۹۵]
- براون، لستر راسل [و دیگران]. «وضعیت جهان ۱۹۸۵». ترجمهٔ حمید طراوتی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر ژرف، ۱۳۷۰. ۴۱۴ص، ۲۵۰۰ ریال.[۹۶]
- تقوی، مهدی. «اقتصاد مدیریت». ویراستهٔ عبدالله کوثری. مشهد: نشر نیما، ۱۳۷۰. ۳۳۶ص، ۱۶۰۰ ریال.[۹۷]
- براون، لستر راسل [و دیگران]. «وضعیت جهان: مسائل محیط زیست». ترجمهٔ حمید طراوتی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر آروین، ۱۳۷۲. ۲۴۰ص، ۳۲۰۰ ریال.[۹۸]
- سیدنتاپ، لری. «بنیانگذاران فرهنگ امروز: توکویل». ترجمهٔ حسن کامشاد. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۴. ۲۲۸ص، ۶۲۰۰ ریال.[۹۹]
- دیل، ارنست. «اصول مدیریت (نظریه و عمل)». ترجمهٔ حسین عبده تبریزی و فیروزه مهاجر. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات پیشرو، ۱۳۷۵. شابک ۹۶۴-۹۰۰۲۹-۰-۱. ۳۸۸ص، ۱۰۵۰۰ ریال.[۱۰۰]
- براون، لستر راسل [و دیگران]. «نگاهی به وضعیت جهان ۱۹۸۹». ترجمهٔ حمید طراوتی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر آروین، ۱۳۷۵. ۳۵۶ص، ۱۰۰۰۰ ریال.[۱۰۱]
- براون، لستر راسل [و دیگران]. «وضعیت جهان ۱۹۹۸». ترجمهٔ فرزانه بهار، عوض کوچکی [و دیگران]. به کوشش حمید طراوتی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. مشهد: انتشارات جهاد دانشگاهی واحد مشهد، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۶۰۲۳-۷۷-۰. ۲۶۶ص، ۸۵۰۰ ریال.[۱۰۲]
- عبده تبریزی، حسین. «مجموعهمقالات مالی و سرمایهگذاری». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: مؤسسهٔ کتاب پیشبرد با همکاری انجمن حسابداران خبرهٔ ایران، ۱۳۷۷. شابک ۹۶۴-۶۷۲۱-۰۶-۰. ۵۷۲ص، ۲۲۰۰۰ ریال.[۱۰۳]
- گلریز، حسن. «فرهنگ توصیفی اصطلاحات پول، بانکداری و مالیهٔ بینالمللی: انگلیسی-فارسی». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۸۰. شابک ۹۶۴-۵۵۴۵-۶۳-۳. ۵۴۹+۷۸ص، ۴۵۰۰۰ ریال.[۱۰۴]
- آخوندی، عباس. «مبانی نظری خصوصیسازی: از منظر رابطهٔ دولت-بازار». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: مؤسسهٔ کتاب پیشبرد با همکاری سازمان خصوصیسازی، ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۶۷۲۱-۰۸-۷. ۱۱۶ص.[۱۰۵]
- «فرهنگ گفتههای طنزآمیز: انگلیسی-فارسی». گردآوری و ترجمه رضی خدادادی (هیرمندی). ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۵۵۴۵-۷۸-۱. ۱۶+۴۷۱ص، ۳۸۰۰۰ ریال.[۱۰۶]
- جهانخانی، علی. «مجموعهمقالات بازار سرمایه». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: مؤسسهٔ کتاب پیشبرد، ۱۳۸۲. شابک ۹۶۴-۶۷۲۱-۱۱-۷. ۲۰۵ص.[۱۰۷]
- سینسر، مایکل. «همهچیز دربارهٔ سهام». ترجمهٔ مهدی خادمی گراشی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: سازمان بورس و اوراق بهادار ایران، شرکت اطلاعرسانی بورس تهران، ۱۳۸۴. شابک ۹۶۴-۰۶-۷۵۱۶-۴. ۲۴۴ص، ۳۰۰۰۰ ریال.[۱۰۸]
- بیرس، آمبروز. «فرهنگ شیطان (دو زبانه)». ترجمهٔ رضی خدادادی (هیرمندی). ویراستهٔ عبدالله کوثری و علی خزاعیفر. تهران: انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۸۵. شابک ۹۶۴-۸۶۳۷-۰۵-۹. ۲۵۰ص، ۲۴۰۰۰ ریال.[۱۰۹]
- بلندنظر، غلامرضا. «درآمدی بر بحران مالی جهانی». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۸۸. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۰۹۲-۲. ۱۶۰ص، ۳۰۰۰۰ ریال.[۱۱۰]
- نظربلند، غلامرضا. «فرهنگ اصطلاحات مالی و سرمایهگذاری: انگلیسی-فارسی». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۹۰. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۱۰۵۰-۳۳-۶. ۳۲۴ص، ۹۰۰۰۰ ریال.[۱۱۱]
- ودرال، جیمز اوئن. «فیزیک مالی (پیشبینی پیشبینیناپذیرها): چگونگی تسلط علم بر وال استریت». ترجمهٔ حسین عبده تبریزی. ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر نی، ۱۳۹۵. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۱۸۵-۵۱۶-۳. ۲۷۶ص، ۱۸۰۰۰۰ ریال.[۱۱۲]
- نظربلند، غلامرضا. «الگوی دخل و خرج: مدیریت مالی خانواده». ویراستهٔ عبدالله کوثری. تهران: شرکت چاپ و نشر بازرگانی، ۱۳۹۶. شابک ۹۷۸-۹۶۴-۴۶۸-۵۵۳-۸. ۳۵۳ض، ۳۲۰۰۰۰ ریال.[۱۱۳]
متفرقه
- سنکای جوان. «مدئا». ترجمهٔ مهدی الیکائی. با مقدمهٔ عبدالله کوثری. تهران: نشر قطره، ۱۳۹۲. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۱۱۹-۶۸۰-۵. ۹۷ص، ۵۵۰۰۰ ریال.[۱۱۴]
آثار دربارهٔ عبدالله کوثری
- نادری، امیر، علی خزاعیفر [و دیگران]. «حدیث دوست: هدیهٔ دوستان به عبدالله کوثری در هفتادسالگی او». به کوشش مرتضی هاشمیپور. تهران: مؤسسهٔ خانهٔ کتاب، آبان ۱۳۹۵. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۲۲۲-۳۵۸-۶. ۱۸۴ص، ۱۰۰۰۰۰ ریال.[۱۱۵]
نشریات
شعر
- «با آن سوار سرخ». هفتهنامهٔ کتاب جمعه (تهران)، ش. ۱۰ (۱۲ مهر ۱۳۵۸): ۴۷–۵۱.
- «در سوگ آن سواران». هفتهنامهٔ کتاب جمعه (تهران)، ش. ۳۴ (۱۸ اردیبهشت ۱۳۵۹): ۱۳.
- «چشمهای کرمان». ماهنامهٔ کلک (تهران)، ش. ۴۷–۴۸ (بهمن و اسفند ۱۳۷۲): ۱۱۶–۱۲۰.
- «دریافت». ماهنامهٔ کلک (تهران)، ش. ۵۵–۵۶ (مهر و آبان ۱۳۷۳): ۱۲۷–۱۲۸.
- «دریای موجخیزم و…». ماهنامهٔ کلک (تهران)، ش. ۶۱–۶۴ (فروردین-تیر ۱۳۷۴): ۲۰۹–۲۱۰.
مقاله و یادداشت
- «قاضی و دیگران: کریم امامی، عزتالله فولادوند، صالح حسینی، شکورزاده، عبدالله کوثری، بهاءالدین خرمشاهی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۹ (بهار ۱۳۷۲): ۱۷–۲۲.
- «آندره مالرو در آئینهٔ آثارش». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۵ (زمستان ۱۳۷۶): ۷۵–۷۶.
- فنایی، ابوطالب (همقلم). «نمرهگزاری یا نمرهگذاری؟». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۶ (بهار و تابستان ۱۳۷۷): ۲۳–۳۰.
- «داستایفسکی، جدال شک و ایمان». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۷ (پاییز ۱۳۷۷): ۵۴–۵۵.
- «کاربری و کاربرد». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۸ (زمستان ۱۳۷۷): ۱۲.
- «یادهایی از تهران سالهای ۱۳۳۰». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶ (خرداد ۱۳۷۸): ۱۵۷–۱۶۲.
- شریف، بابک (همقلم). «کاربرد کاربری و پاسخ». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۹ (بهار و تابستان ۱۳۷۸): ۱۰۱–۱۱۲.
- «پاسخ به اقتراح از متون صوفیه چه آموختهاید؟». کتاب ماه ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۲۸ (بهمن ۱۳۷۸): ۷۰–۷۱.
- «چرا باید فارسی بخوانیم». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۱ (زمستان ۱۳۷۸): ۶۶–۶۷.
- «بهترین کتابی که در سال ۷۸ خواندهام». کتاب ماه ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۳۴ (مرداد ۱۳۷۹): ۵۴.
- «تجربهای در ترجمهٔ شعر در داستانهای کودکان». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۳ (پاییز و زمستان ۱۳۷۹): ۴۹–۵۲.
- «سرگذشت داستان کوتاه آمریکای لاتین: معرفی کتاب «داستانهای کوتاه آمریکای لاتین»». ماهنامهٔ همشهری ماه (تهران: گروه مجلات همشهری)، ش. ۹ (آذر ۱۳۸۰).[۱۱۶]
- «کپیرایت و چند سؤال ضروری». روزنامهٔ بنیان (تهران)، ۲۲ اسفند ۱۳۸۰.[۱۱۷]
- «یوسا، آوازهگر تخیل آزاد». کتاب ماه ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۶۷ (اردیبهشت ۱۳۸۲): ۲۲–۲۹.
- «کپیرایت». روزنامهٔ همشهری (تهران: مؤسسهٔ همشهری)، ش. ۳۱۶۰ (یکشنبه، ۱۶ شهریور ۱۳۸۲): ادبیات.
- «چیز تازهای برای ما: مترجم و معیارهای انتخاب اثر برای ترجمه». ماهنامهٔ آزما (تهران)، ش. ۳۵ (فروردین ۱۳۸۳): ۱۸–۱۹.
- «تنوع زبان در آثار ماریو بارگاس یوسا». ماهنامهٔ آزما (تهران)، ش. ۳۰ (خرداد ۱۳۸۳): ۲۴–۲۵.
- «یادنامهی شاهرخ مسکوب: حضوری دیگر برای آنکه رفت». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۴۱ (فروردین و اردیبهشت ۱۳۸۴): ۳۹۷–۳۹۹.
- «دن کیشوت پیامآور عصر مدرن». فصلنامهٔ سمرقند (تهران)، ش. ۹ (بهار ۱۳۸۴): ۳۳–۴۰.
- «یادنامهی کریم امامی: اندوه من». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۴۲ (خرداد و تیر ۱۳۸۴): ۴۳۱.
- «سخنی دربارهٔ ترجمهٔ ادبی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۱ (پاییز ۱۳۸۴): ۵–۱۲.
- «نجف دریابندری و زبانی متفاوت برای ترجمهٔ رمان: عبدالله کوثری، احمد سمیعی، مهدی غبرایی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۲ (زمستان ۱۳۸۴): ۲۵–۳۰.
- «رمزی از آن خوشحالها». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶۰ (فروردین و اردیبهشت ۱۳۸۶): ۶۵–۶۸.
- «سخنرانی: چگونه «مترجم» منتشر میشود». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶۲ (خرداد-شهریور ۱۳۸۶): ۴۱۱–۴۱۲.
- «سخنی دربارهٔ ترجمهٔ متون قدیمی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۵ (بهار و تابستان ۱۳۸۶): ۲۳–۲۸.
- «توانایی یا ناتوانی زبان فارسی؟». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۷ (بهار و تابستان ۱۳۸۷): ۱۵–۱۸.
- «حکایت از دوست: خشایار دیهیمی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۷ (بهار و تابستان ۱۳۸۷): ۳۰–۳۱.
- «در سینههای مردم دانا». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۸ (پاییز و زمستان ۱۳۸۸): ۸–۱۰.
- «اهمیت زبان فارسی در ترجمه». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۹۰ (تابستان ۱۳۹۰): ۹۵–۹۷.
- «آمریکای لاتین و ملتهایی برآمده از دریای موج و خون». ماهنامهٔ آزما (تهران)، ش. ۸۹ (مرداد ۱۳۹۱): ۱۸–۲۰.
- «عزتالله فولادوند: مترجم جریانساز». ماهنامهٔ مهرنامه (تهران)، ش. ۲۶ (آبان ۱۳۹۱): ۲۶۵.
- «محمد قاضی: از کلود ولگرد تا…». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۹۸ (تابستان ۱۳۹۲): ۱۶۵–۱۶۸.[۱۱۸]
- «نثر دلنشینِ قصهگوی ممتاز: دربارهی «محمد قاضی» به بهانهی هفدهمین سال درگذشتش». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۵۸۴۱ (چهارشنبه، ۲۴ دی ۱۳۹۳): ۲۴ (آخر).
- «نگاه نویسنده: طنز یعنی همین». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۵۸۹۷ (دوشنبه، ۱۷ فروردین ۱۳۹۴): ۲۴ (آخر).
- «آغازی برای دلگرمی و همبستگیِ بیشتر: دربارهٔ تدریس زبان و ادبیات کردی در دانشگاه کردستان». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۵۹۸۸ (چهارشنبه، ۷ امرداد ۱۳۹۴): ۲۴ (آخر).
- «نوبل، اعتبار گذشته را ندارد». روزنامهٔ جام جم (تهران: سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران)، ش. ۴۳۷۵ (چهارشنبه، ۱۵ مهر ۱۳۹۴): ۵ (فرهنگ و هنر).
- «میراث احمد شاملو». روزنامهٔ شرق (تهران)، ش. ۲۶۳۸ (یکشنبه، ۳ امرداد ۱۳۹۵): ۱.
- «مترجم؛ بالاتر از مؤلف». ماهنامهٔ آزما (تهران)، ش. ۱۱۹ (مرداد و شهریور ۱۳۹۵): ۱۴–۱۵.
- «جایزهی اسکار حق «فروشنده»». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۶۴۴۶ (سهشنبه، ۱۲ اسفند ۱۳۹۵): ۲۲ (فرهنگ و هنر).
- «مجموعهای با برنامههای مدون فرهنگی: به مناسبت هزارمین نشست و درسگفتار مرکز فرهنگی شهر کتاب». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۶۵۵۷ (سهشنبه، ۱۰ امرداد ۱۳۹۶): ۱۲ (فرهنگی).
- «ترجمههای خان بختیاری». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۶۱ (بهار و تابستان ۱۳۹۶): ۲۳–۳۲.
- «از هفت پیکر تا آئورا». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۱۱۴ (تابستان ۱۳۹۶): ۱۲۷–۱۳۶.
- «رابطهٔ تئوری و عمل ترجمه». به کوشش مرتضی تقوی و اعظم غمخواه فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۶۲ (۲۷ شهریور ۱۳۹۶): ۱۳–۱۷.
- «ترجمان: چهگفتن و چگونهگفتن: چالشهای ترجمهٔ شعر و داستان در زبان فارسی». روزنامهٔ ایران (تهران: ایرنا)، ش. ۶۷۲۶ (یکشنبه، ۶ اسفند ۱۳۹۶): ۲۴ (آخر).
نقد
- «نگاهی به ترجمهٔ قصر». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۱۵ (پاییز ۱۳۷۳): ۸۱–۸۶.
- «نگاهی به ترجمهٔ عشق سالهای وبا». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۱۸ (بهار و تابستان ۱۳۷۴): ۸۴–۹۰.
- «نگاهی به ترجمهٔ برخیز ای موسی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۰ (زمستان ۱۳۷۴): ۴۶–۵۰.
- «نقد ترجمهٔ «اینس»». کتاب ماه ادبیات و فلسفه (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۷۵–۷۶ (دی و بهمن ۱۳۸۲): ۱۲۶–۱۳۱.
- «زمزمهای دلنشین در حاشیهی کویر؛ نگاهی به کتاب «آذرخشی بود انگار» نوشتهی محمدرضا خسروی». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۱۲۱ (آذر و دی ۱۳۹۶): ۵۷۳–۵۸۱.
- «پاسخ عبدالله کوثری به صالح حسینی». مجلهٔ سینما و ادبیات (تهران)، ش. ۶۸ (تیر و مرداد ۱۳۹۷): ۱۹۳–۱۹۶.
ترجمه
- مایوز، ماندرو. «نمونهای واقعی: آیا نظام بانکی هرگز با بحران روبهرو خواهد شد؟». ماهنامهٔ حسابدار (تهران: انجمن حسابداران خبره ایران)، ش. ۸۱–۸۲ (دی ۱۳۷۰): ۴۳.
- وودزورث، جودیت. «نقش مترجم در ترجمهٔ ادبی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۵ (بهار ۱۳۷۱): ۱۱–۱۷.
- پاکرن، و.. «تجربهٔ پیشبینی زلزله در پارک فیلد کالیفرنیا». ترجمه با همکاری فرخ برزگر. فصلنامهٔ آبادی (تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات شهرسازی و معماری ایران)، ش. ۴ (بهار ۱۳۷۱): ۵۰–۵۵.
- د کیوس، ک. د. «ترجمه: میان محدودیت و آزادی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۶ (تابستان ۱۳۷۱): ۳۷–۴۲.
- لویک، و.. «دقت در ترجمهٔ ادبی». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۷ (پاییز ۱۳۷۱): ۳–۷.
- اوتاکه، ماساکازو. «پیشبینی زمینلرزه در ژاپن». فصلنامهٔ آبادی (تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات شهرسازی و معماری ایران)، ش. ۷ (زمستان ۱۳۷۱): ۵۴–۵۹.
- آلازاراکی، خاییمه. «سخنگفتن حال از درون گذشته». ماهنامهٔ آدینه (تهران)، ش. ۷۷ (بهمن ۱۳۷۱).[۱۱۹]
- کینگ، جان. «گفتوگو با کارلوس فوئنتس». ماهنامهٔ کلک (تهران)، ش. ۳۵–۳۶ (بهمن و اسفند ۱۳۷۱): ۸۴–۹۶.
- زاهارئاس، آنتونی. «جورج سفریس، اسطوره و تاریخ». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۹ (بهار ۱۳۷۲): ۷۹–۹۲.
- ولک، رنه. «ویژگیهای بنیادین نقد ادبی روس». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۱۲ (پاییز و زمستان ۱۳۷۲): ۱۲۷–۱۴۶.
- بارگاس یوسا، ماریو. «آمریکای لاتین: افسانه و واقعیت». ماهنامهٔ کلک (تهران)، ش. ۴۷–۴۸ (بهمن و اسفند ۱۳۷۲): ۷۲–۸۲.
- اتکینسن، دیوید دابلیو. «بیگانگی در رمانهای یوکیو میشیما». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۱۴ (بهار و تابستان ۱۳۷۳): ۱۱۸–۱۲۵.
- راباسا، گرگوری. «اگر این خیانت باشد: ترجمه و امکانات آن». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۱۶ (زمستان ۱۳۷۳): ۲۹–۳۵.
- رابینسون، داگلاس. «تئوری ترجمه در غرب». ترجمه با همکاری علی خزاعیفر. فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۵ (زمستان ۱۳۷۶): ۹۵–۱۰۴.
- رابینسون، داگلاس. «تئوری ترجمه در غرب». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۸ (زمستان ۱۳۷۷): ۸۰–۸۴.
- رابینسون، داگلاس. «تئوری ترجمه در غرب». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۲۹ (بهار و تابستان ۱۳۷۸): ۹۹–۱۰۰.
- تراویسا، جان. «تئوری ترجمه در غرب». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۱ (زمستان ۱۳۷۸): ۱۰۲–۱۰۵.
- ماینوری و تامسن. «تئوری ترجمه در غرب». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۲ (بهار و تابستان ۱۳۷۹): ۷۶–۸۰.
- بارگاس یوسا، ماریو. «نمونهترجمه: جنگ آخر زمان». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۳ (پاییز و زمستان ۱۳۷۹): ۸۸–۹۳.
- رولفو، خوان. «بگو مرا نکشند». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۱۶ (بهمن و اسفند ۱۳۷۹): ۱۱۶–۱۲۳.
- فوئنتس، کارلوس. «برگهایی از یک کتاب زیر چاپ: پوستانداختن». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۱۱۹–۱۲۰ (اسفند ۱۳۷۹): ۵۶–۵۸.
- بالدی، استیون. «کارلوس فوئنتس». کتاب ماه ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۴۹ (آبان ۱۳۸۰): ۲۰–۲۷.
- برلین، آیزایا. «رومانتیکها و خاستگاه ایشان». فصلنامهٔ سبک نو (تهران)، ش. ۲ (پاییز ۱۳۸۰).[۱۲۰]
- «یک متن و چهار مترجم: مینو مشیری، مهدی سحابی، مهدی افشار، عبدالله کوثری». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۵ (پاییز و زمستان ۱۳۸۰): ۶۹–۷۴.
- رابینسون، داگلاس. «محدودیتهای ترجمه». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۳۶ (بهار و تابستان ۱۳۸۱): ۱۳–۲۱.
- پارینو، آندره. «تروتسکی از نزدیک: گفتوگو با آندره برتون». کتاب ماه ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۶۰ (مهر ۱۳۸۱): ۲۵–۲۹.
- ماندلشتام، اسیپ. «به کاساندرا». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۲۹–۳۰ (فروردین-تیر ۱۳۸۲): ۱۷۵.
- زاهارناس، آنتونی. «جرج سفریس: اسطوره و تاریخ». ماهنامهٔ عصر پنجشنبه (شیراز)، ش. ۶۴ (مرداد ۱۳۸۲): ۴۶–۸۷.
- نابوکوف، ولادیمیر. «تامارا». فصلنامهٔ سمرقند (تهران)، ش. ۳–۴ (پاییز و زمستان ۱۳۸۳): ۳۵۱–۳۶۴.
- بارگاس یوسا، ماریو. «آدمهای بدوی». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۱۸۲ (خرداد ۱۳۸۳): ۶–۷.
- بارگاس یوسا، ماریو. «هنر بیمعیار امروز». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۳۷ (مرداد ۱۳۸۳): ۶۱–۶۶.
- بارگاس یوسا، ماریو. «دوشیزه». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۳۸ (مهر و آبان ۱۳۸۳): ۲۰۸–۲۱۱.
- بورخس، خورخه لوئیس. «مترجمان هزارویک شب». کتاب ماه هنر (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۸۰ (فروردین و اردیبهشت ۱۳۸۴): ۷۰–۸۳.
- ویلیامز، گری. «جنگ عادلانه چیست؟». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۱۹۳–۱۹۴ (اردیبهشت و خرداد ۱۳۸۴): ۱۸–۲۱.
- دورفمن، آریل. «وحشی واقعی کیست». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۴۶ (آذر و دی ۱۳۸۴): ۲۵۰–۲۷۰.
- کریستال، افرائین. «کتابدار دلسوخته». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۲۰۵ (اردیبهشت ۱۳۸۵): ۱۸–۲۰.
- دورفمن، آریل. «آخرین وسوسهٔ ایوان کارامازوف». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۵۵ (مهر و آبان ۱۳۸۵): ۲۱۳–۲۱۸.
- بارگاس یوسا، ماریو. «زبان شوق». ماهنامهٔ عصر پنجشنبه (شیراز)، ش. ۱۰۱–۱۰۲ (اسفند ۱۳۸۵): ۶۱–۶۳.
- فره، روساریو. «اندر حکایت سرنوشت، زبان و ترجمه». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۴ (پاییز و زمستان ۱۳۸۵): ۵۹–۷۰.
- برلین، آیزایا. «دیدار با آنا آخماتووا». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶۱ (بهار ۱۳۸۶): ۳۴۳–۳۷۰.
- سرگیویچ تورگنیف، ایوان. «نگاهی به تصویر هملت و دن کیشوت؛ دو شاهکار تفکر شمالی و جنوبی، قهرمان شک و ایمان». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۲۳۳–۲۳۴ (مهر و آبان ۱۳۸۷): ۱۰–۱۳.
- رمینگ، دیوید. «جنگ ترجمه». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۶ (پاییز و زمستان ۱۳۸۶): ۱۰۷–۱۲۴.
- «نمونهترجمه: عبدالله کوثری، پیروز سیار، مژده دقیقی، لیلا نصیریها». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۶ (پاییز و زمستان ۱۳۸۶): ۱۶۷–۱۷۹.
- رمینگ، دیوید. «جنگ ترجمه». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۷ (بهار و تابستان ۱۳۸۷): ۱۰۸–۱۱۶.
- دورفمن، آریل. «در جستوجوی فردی». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶۷ (مهر و آبان ۱۳۸۷): ۱۵۰–۱۷۶.
- کاتوزیان، محمدعلی همایون. «جامعهٔ کوتاهمدت: بررسی مشکلات توسعهٔ سیاسی و اقتصادی بلندمدت در ایران». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۶۸–۶۹ (آذر-اسفند ۱۳۸۷): ۲۷۰–۲۹۲.
- «نمونهترجمهٔ شعر: عبدالله کوثری، احمد پوری، علی عبداللهی، مهدی فیروزیان». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۴۹ (پاییز و زمستان ۱۳۸۸): ۱۱۴–۱۳۵.
- سفریس، گیورگوس. «دو شعر از جورج سفریس». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۷۶ (مرداد و شهریور ۱۳۸۹): ۱۹۳–۱۹۸.
- بویرز، رابرت و جین بل-ولادا. «سرخوشی و کمال: گفتوگو با ماریو بارگاس یوسا». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۸۷ (پاییز ۱۳۸۹): ۲۶–۳۹.
- آیسخولوس. «هفت دشمن تبس». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۸۷ (پاییز ۱۳۸۹): ۹۰–۹۳.
- بارگاس یوسا، ماریو «نامهای کنار جسد: آیا رؤیاپردازان و اهل ادبیات باید آموزگاران تعلیم واقعیت شوند؟». ماهنامهٔ داستان همشهری (تهران: گروه مجلات همشهری)، ش. ۱۴ (دی ۱۳۸۹): ۱۵۲–۱۵۵.
- دورفمن، آریل. «حرف اول و آخر: دربارهٔ «مرگ و دختر جوان»». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۲۶۸ (شهریور و مهر ۱۳۹۰): ۵۲–۵۳.
- بارگاس یوسا، ماریو. «مضحکهٔ اسفانگیز این یهودی». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۸۳ (مهر و آبان ۱۳۹۰): ۷۲–۷۶.
- بارگاس یوسا، ماریو. «آیندهٔ ادبیات». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۹۲ (زمستان ۱۳۹۰): ۶–۵۸.
- مومیلیانو، آرنالدو. «امپراتوری ایران و آزادی یونانی». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۸۷–۸۸ (خرداد-شهریور ۱۳۹۱): ۱۰۱–۱۱۵.
- یان، مو. «قورباغهها». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۹۵ (پاییز ۱۳۹۱): ۵۷–۶۱.
- بارگاس یوسا، ماریو. «سرنوشت بشر». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۹۶ (زمستان ۱۳۹۱): ۷۴–۷۹.
- بارگاس یوسا، ماریو. «پیرمرد و دریا: شجاعت مایهٔ رستگاری است». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۲۸۸ (اردیبهشت ۱۳۹۲): ۳۴–۳۵.
- بارگاس یوسا، ماریو. «صدسالگی پابلو نرودا». ماهنامهٔ آزما (تهران)، ش. ۹۸ (مهر و آبان ۱۳۹۲): ۳۰–۳۱.
- بارگاس یوسا، ماریو. «دعوت به تماشای دوزخ: مرگ در ونیز». مجلهٔ سینما و ادبیات (تهران)، ش. ۳۹ (زمستان ۱۳۹۲): ۲۰۹–۲۱۱.
- بارگاس یوسا، ماریو. «سرمایهداری، آزادی و اخلاق». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۱۰۴ (زمستان ۱۳۹۳): ۱۰۵–۱۱۶.
- بارگاس یوسا، ماریو. «بیگانه (غریبه باید بمیرد)». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۳۱۰ (بهمن و اسفند ۱۳۹۳): ۲–۳.
- تاکمن، باربارا. «کتاب مقدس در انگلستان». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۱۰۴ (بهمن و اسفند ۱۳۹۳): ۲۹–۴۸.
- آئیناس، فرنادو. «مصاحبه با خوسه دونوسو». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۳۱۷ (مهر ۱۳۹۴): ۸–۱۰.
- دورفمن، آریل. «انجیل به روایت گارسیا». ماهنامهٔ داستان همشهری (تهران: گروه مجلات همشهری)، ش. ۶۴ (اسفند ۱۳۹۴ و فروردین ۱۳۹۵): ۱۸۲–۱۹۳.
- بیانکو، خوسه. «آنا کارنینا». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۱۱۰ (تابستان ۱۳۹۵): ۲۲۱–۲۲۵.
- دیلن، باب. «ترانههای باب دیلن». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۱۱۱ (پاییز ۱۳۹۵): ۱۶۹–۱۸۴.
- پوییگ، مانوئل. «سینما و رمان». مجلهٔ سینما و ادبیات (تهران)، ش. ۵۸ (دی و بهمن ۱۳۹۵): ۱۱۲–۱۱۶.
- دینلوئیس، فرانکلین. «یادی از دوست و همکارم حسن لاهوتی». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۱۱۶ (بهمن و اسفند ۱۳۹۵): ۲۲۰–۲۲۵.
- دونوسو، خوسه. «ایتاکا، بازگشت ناممکن (۱)». مجلهٔ بخارا (تهران)، ش. ۱۱۶ (بهمن و اسفند ۱۳۹۵): ۴۳–۶۷.
- د آسیس، ماشادو. «پرستار». ماهنامهٔ داستان همشهری (تهران: گروه مجلات همشهری)، ش. ۸۱ (مهر ۱۳۹۶): ۱۳۴–۱۴۵.
- د آسیس، ماشادو. «دونا پائولا». ماهنامهٔ جهان کتاب (تهران)، ش. ۳۴۴ (آذر و دی ۱۳۹۶): ۵–۸.
آثار دربارهٔ عبدالله کوثری
- آبادیان (امیر مهنا)، رسول. «عبدالله کوثری؛ احترام به حرفهی ترجمه و روح آثار». روزنامهٔ همشهری (تهران: مؤسسهٔ همشهری)، ش. ۳۳۶۷ (دوشنبه، ۱۴ اردیبهشت ۱۳۸۳): خبرسازان.
- میرزایی، علی. «عبدالله کوثری، هفتادسالگیات مبارک!». فصلنامهٔ نگاه نو (تهران)، ش. ۱۱۱ (پاییز ۱۳۹۵): ۲۰۲–۲۰۴.
- خزاعیفر، علی. «مترجم ادبی کیست؟: تقدیم به عبدالله کوثری به مناسبت هفتادمین سالگرد تولدش». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۶۰ (پاییز و زمستان ۱۳۹۵): ۳–۱۰.
- عبده تبریزی، حسین. «کار مترجم توسعهی جهان است». روزنامهٔ شرق (تهران)، ش. ۲۷۳۱ (چهارشنبه، ۲۶ آبان ۱۳۹۵): ۱.
- دهقانی، محمد. «ترجمهٔ سوم، ملاحظاتی دربارهٔ ترجمهٔ عبدالله کوثری از ریچارد سوم». فصلنامهٔ نقد کتاب ادبیات (تهران: خانهٔ کتاب)، ش. ۱۲ (زمستان ۱۳۹۶): ۳۰۵–۳۰۸.
- حسینی، صالح. «ترجمهای بهاندام یا ناسازقامت: ریچارد سوم». مجلهٔ سینما و ادبیات (تهران)، ش. ۶۷ (اردیبهشت و خرداد ۱۳۹۷): ۲۱۸–۲۲۷.
پانویس
ارجاعات
- ↑ مترجم محبوب من.
- ↑ کوثری، از پنجره به شهرِ هُرمها.
- ↑ کوثری، با آن سوار سرخ.
- ↑ کوثری، گزیدهٔ شعرها (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۱/۲۴).
- ↑ برودین و دیگران، راز آشکار.
- ↑ زگرس و برشت، محاکمهٔ ژاندارک در روان.
- ↑ هابسبام، صنعت و امپراتوری (تاریخ نشر: ۱۳۶۱/۰۱/۰۱).
- ↑ نیزان، آنتوان بلوایه (تاریخ نشر: ۱۳۶۳/۰۴/۰۱).
- ↑ فوئنتس، آئورا (تاریخ نشر: ۱۳۶۸/۰۱/۰۱).
- ↑ عیساوی، تاریخ اقتصادی خاورمیانه و آفریقای شمالی.
- ↑ بارگاس یوسا، گفتوگو در کاتدرال.
- ↑ ماندر، مایرز و وال، دورهٔ کامل علم اقتصاد.
- ↑ فوئنتس، خودم با دیگران (تاریخ نشر: ۱۳۷۲/۰۴/۰۱).
- ↑ فوئنتس، از چشم فوئنتس (تاریخ نشر: ۱۳۸۴/۱۰/۰۶).
- ↑ واردراپر، سروانتس (تاریخ نشر: ۱۳۷۳/۰۱/۲۴).
- ↑ گیورکو، کارلوس فوئنتس (تاریخ نشر: ۱۳۷۳/۱۰/۲۲).
- ↑ کنی، تامس مور.
- ↑ مکونیکا، اراسموس (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۳/۱۳).
- ↑ میلز و همیلتون، اقتصاد شهر (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۴/۱۹).
- ↑ آراک، شارل بودلر (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۶/۲۱).
- ↑ رافائل، ادم اسمیت (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۱۰/۱۵).
- ↑ شاو، الکساندر پوشکین (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۱۲/۰۵).
- ↑ گریر، شکسپیر.
- ↑ دو مالاک، باریس پاسترناک (تاریخ نشر: ۱۳۷۶/۰۸/۲۴).
- ↑ آیسخولوس، اورستیا (تاریخ نشر: ۱۳۷۶/۱۰/۲۹).
- ↑ پیروگ، الکساندر بلوک (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۱/۱۸).
- ↑ د سروانتس، استاد شیشهای (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۲/۱۵).
- ↑ یانگ، خوان رامون خیمنس (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۲/۲۹).
- ↑ دانکرلی و (و دیگران)، سیاست زمین شهری.
- ↑ گریفین، هومر (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۵/۲۸).
- ↑ گریفین، ویرژیل (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۶/۰۹).
- ↑ بریلی، خطر و بازده (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۷/۱۱).
- ↑ استوکز، آسکار وایلد (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۰۹/۰۲).
- ↑ می، دُنی دیدرو (تاریخ نشر: ۱۳۷۸/۰۳/۰۱).
- ↑ بارگاس یوسا، جنگ آخر زمان (تاریخ نشر: ۱۳۷۸/۰۱/۲۵).
- ↑ کتابهای برگزیدهٔ سال معرفی شدند.
- ↑ فوئنتس، گرینگوی پیر (تاریخ نشر: ۱۳۷۸/۰۴/۲۳).
- ↑ دورفمن، اعتماد (تاریخ نشر: ۱۳۸۰/۰۵/۲۴).
- ↑ فوئنتس، پوستانداختن (تاریخ نشر: ۱۳۸۰/۱۰/۱۸).
- ↑ گونسالس اچهوریا، داستانهای کوتاه آمریکای لاتین (تاریخ نشر: جلد ۱: ۱۳۸۰/۱۱/۲۱، جلد ۲: ۱۳۸۴/۰۹/۲۷).
- ↑ بارگاس یوسا، مرگ در آند (تاریخ نشر: ۱۳۸۱/۰۲/۲۴).
- ↑ بارگاس یوسا، سور بُز (تاریخ نشر: ۱۳۸۱/۰۹/۲۰).
- ↑ برتون، سرگذشت سوررئالیسم (تاریخ نشر: ۱۳۸۱/۱۰/۲۴).
- ↑ لوئیس، لویی آراگون (تاریخ نشر: ۱۳۸۱/۱۰/۲۵).
- ↑ براونیگ، گیوم آپولینر (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۰۶/۲۳).
- ↑ د آسیس، خاطرات پس از مرگ (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۰۷/۲۹).
- ↑ برگزیدگان بیستودومین دورهٔ کتاب سال.
- ↑ د آسیس، روانکاو (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۱۱/۱۵).
- ↑ برگزیدگان بیستودومین دورهٔ کتاب سال.
- ↑ راجرز، پل کلودل (تاریخ نشر: ۱۳۸۳/۰۴/۰۱).
- ↑ بازارهای مالی و توسعهٔ پایدار منتشر شد.
- ↑ سازمان میثاق جهانی، بازارهای مالی و توسعهٔ پایدار (تاریخ نشر: ۱۳۸۳/۱۰/۱۸).
- ↑ بارگاس یوسا، چرا ادبیات؟ (تاریخ نشر: ۱۳۸۴/۰۳/۱۰).
- ↑ وایلد، سالومه (تاریخ نشر: ۱۳۸۵/۰۸/۱۳).
- ↑ برلین، ریشههای رومانتیسم (تاریخ نشر: ۱۳۸۵/۰۹/۱۱).
- ↑ برگزیدگان بیستوپنجمین دوره کتاب سال.
- ↑ هالند، اسکار وایلد (تاریخ نشر: ۱۳۸۶/۰۵/۲۲).
- ↑ بارگاس یوسا، عیش مدام (تاریخ نشر: ۱۳۸۶/۰۹/۲۸).
- ↑ سنکا، زنان تروا (تاریخ نشر: ۱۳۸۶/۱۰/۱۰).
- ↑ د آسیس، دُن کاسمورو.
- ↑ ایگناتیف، زندگینامهٔ آیزایا برلین (تاریخ نشر: ۱۳۸۹/۰۷/۱۸).
- ↑ فوئنتس، کنستانسیا (تاریخ نشر: ۱۳۸۹/۱۲/۰۱).
- ↑ سفریس، گزیدهٔ شعرها (تاریخ نشر: ۱۳۹۰/۰۱/۱۷).
- ↑ آیسخولوس، آیسخولوس: مجموعهٔ آثار (تاریخ نشر: ۱۳۹۰/۱۲/۱۰).
- ↑ کاتوزیان، ایران، جامعهٔ کوتاهمدت (تاریخ نشر: ۱۳۹۰/۱۲/۱۴).
- ↑ سنکا، زنان تروا و توئستس (تاریخ نشر: ۱۳۹۱/۱۱/۰۹).
- ↑ معرفی برگزیدگان جایزهٔ ادبیات نمایشی.
- ↑ ژیرودو، ببر پشت دروازه (تاریخ نشر: ۱۳۹۲/۰۲/۰۷).
- ↑ دورفمن، در جستوجوی فردی (تاریخ نشر: ۱۳۹۲/۰۶/۲۰).
- ↑ فوئنتس، زندانی لاسلوماس (تاریخ نشر: ۱۳۹۲/۰۹/۲۰).
- ↑ د آسیس، کینکاس بوربا (تاریخ نشر: ۱۳۹۳/۰۷/۳۰).
- ↑ کرونین، کلنل پسیان (تاریخ نشر: ۱۳۹۳/۱۲/۲۶).
- ↑ فوئنتس، نبرد (تاریخ نشر: ۱۳۹۴/۰۳/۲۵).
- ↑ دونوسو، باغ همسایه (تاریخ نشر: ۱۳۹۴/۰۶/۳۰).
- ↑ دونوسو، حکومت نظامی (تاریخ نشر: ۱۳۹۵/۰۶/۲۷).
- ↑ ائوریپیدس، پنج نمایشنامه (تاریخ نشر: ۱۳۹۵/۰۷/۱۴).
- ↑ صادقی، برگزیدگان کتاب سال.
- ↑ شکسپیر، ریچارد سوم (تاریخ نشر: ۱۳۹۶/۰۹/۱۲).
- ↑ بارگاس یوسا، بورخس و (و دیگران)، دعوت به تماشای دوزخ (تاریخ نشر: ۱۳۹۶/۱۱/۰۸).
- ↑ آنترمایر، آفرینندگان جهان نو.
- ↑ اسدالله امرایی و چند کتاب تازه.
- ↑ شاو، ساراماگو و (و دیگران)، شوکران شیرین (تاریخ نشر: ۱۳۸۰/۰۲/۲۹).
- ↑ دانشنامهٔ زیباییشناسی منتشر میشود.
- ↑ کلی و (و دیگران)، دایرةالمعارف زیباییشناسی.
- ↑ آذرنگ، افشار و (و دیگران)، یادنامهٔ فریدون آدمیت (تاریخ نشر: ۱۳۹۰/۰۹/۱۲).
- ↑ گاردنر، هنر در گذر زمان هلن گاردنر (تاریخ نشر: ۱۳۹۴/۰۶/۱۰).
- ↑ کرول، بانس و (و دیگران)، بوطیقای صحنه (تاریخ نشر: ۱۳۹۵/۰۴/۱۵).
- ↑ گریم و گریم، عروس سفیدرو.
- ↑ گریم و گریم، پری برکه.
- ↑ بارگاس یوسا، چه کسی پالومینو مولرو را کشت؟.
- ↑ چیپولا، تاریخ اقتصادی جمعیت جهان.
- ↑ سوئیزی و دیگران، شرکتهای چندملیتی.
- ↑ بیومونت، بلیک و واگ استاف، خاورمیانه (تاریخ نشر: ۱۳۷۰/۰۱/۰۱).
- ↑ بورخس و دیگران، گفت و شنودی با بورخس (تاریخ نشر: ۱۳۷۰/۰۳/۰۱).
- ↑ هیسکت، گسترش اسلام در غرب آفریقا (تاریخ نشر: ۱۳۷۰/۰۶/۰۱).
- ↑ براون و (و دیگران)، وضعیت جهان ۱۹۸۵ (تاریخ نشر: ۱۳۷۰/۰۷/۰۱).
- ↑ تقوی، اقتصاد مدیریت.
- ↑ براون و (و دیگران)، وضعیت جهان: مسائل محیط زیست (تاریخ نشر: ۱۳۷۲/۱۰/۰۱).
- ↑ سیدنتاپ، توکویل (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۳/۱۳).
- ↑ دیل، اصول مدیریت (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۵/۰۱).
- ↑ براون و (و دیگران)، نگاهی به وضعیت جهان ۱۹۸۹ (تاریخ نشر: ۱۳۷۵/۰۸/۱۳).
- ↑ براون و (و دیگران)، وضعیت جهان ۱۹۹۸ (تاریخ نشر: ۱۳۷۷/۱۱/۰۳).
- ↑ عبده تبریزی، مجموعهمقالات مالی و سرمایهگذاری (تاریخ نشر: ۱۳۷۸/۰۸/۲۹).
- ↑ گلریز، فرهنگ توصیفی اصطلاحات (تاریخ نشر: ۱۳۸۰/۱۰/۰۸).
- ↑ آخوندی، مبانی نظری خصوصیسازی (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۰۶/۰۹).
- ↑ کوثری، فرهنگ گفتههای طنزآمیز (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۰۸/۱۷).
- ↑ جهانخانی، مجموعهمقالات بازار سرمایه (تاریخ نشر: ۱۳۸۲/۱۰/۲۴).
- ↑ سینسر، همهچیز دربارهٔ سهام (تاریخ نشر: ۱۳۸۵/۰۸/۲۲).
- ↑ بیرس، فرهنگ شیطان (تاریخ نشر: ۱۳۸۵/۰۲/۲۴).
- ↑ بلندنظر، درآمدی بر بحران مالی جهانی (تاریخ نشر: ۱۳۸۸/۰۵/۱۱).
- ↑ نظربلند و عبده تبریزی، فرهنگ اصطلاحات مالی و سرمایهگذاری (تاریخ نشر: ۱۳۹۰/۰۲/۲۱).
- ↑ ودرال، فیزیک مالی (تاریخ نشر: ۱۳۹۶/۰۱/۲۰).
- ↑ نظربلند، الگوی دخل و خرج (تاریخ نشر: ۱۳۹۶/۰۵/۰۲).
- ↑ سنکای جوان، مدئا (تاریخ نشر: ۱۳۹۲/۱۰/۲۱).
- ↑ نادری، خزاعیفر و (و دیگران)، حدیث دوست (تاریخ نشر: ۱۳۹۵/۰۸/۲۹).
- ↑ نمایهٔ نقد آثار.
- ↑ نمایهٔ موضوعی مقالهها.
- ↑ احتمالاً بازنشر خاطرهٔ روایتشده در «قاضی و دیگران». فصلنامهٔ مترجم (مشهد)، ش. ۹ (بهار ۱۳۷۲): ۱۷–۲۲.
- ↑ اخبار مقالات.
- ↑ نمایهٔ موضوعی مقالهها.