امام حسین و ایران: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
| سبک = | | سبک = | ||
| ناشر = | | ناشر = | ||
| ناشر فارسی = | | ناشر فارسی = جاویدان | ||
| محل انتشارات = تهران | | محل انتشارات = تهران | ||
| تاریخ نشر = | | تاریخ نشر = | ||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
}} | }} | ||
'''''امام حسین و ایران''''' یک کتاب تاریخی است که به | '''''امام حسین و ایران''''' یک کتاب تاریخی است که به [[کورت فریشلر]]، روزنامهنگار اهل [[اتریش]]، منسوب است. [[ذبیحالله منصوری]] مترجم [[ایران|ایرانی]] آن را به فارسی برگردانده است. | ||
== معرفی کتاب و نویسنده == | == معرفی کتاب و نویسنده == | ||
''امام حسین و ایران'' کتابی است در موضوع تاریخ اسلام اثر [[کورت فریشلر]] ({{lang-de|Kurt Frischler}})،<ref group="یادداشت">۷ اوت ۱۹۱۷ در وین - ۵ فوریه ۲۰۰۳ در وین</ref> روزنامهنگار اهل [[اتریش]] نوشته شده است.<ref>{{پک|اختریان|۱۳۸۴|ک=اطلاعات عمومی پیام|ص=۴۶۲}}</ref> | ''امام حسین و ایران'' کتابی است در موضوع تاریخ اسلام اثر [[کورت فریشلر]] ({{lang-de|Kurt Frischler}})،<ref group="یادداشت">۷ اوت ۱۹۱۷ در وین - ۵ فوریه ۲۰۰۳ در وین</ref> روزنامهنگار اهل [[اتریش]] نوشته شده است.<ref>{{پک|اختریان|۱۳۸۴|ک=اطلاعات عمومی پیام|ص=۴۶۲}}</ref> برخی از پژوهشگران بر این باورند که ذبیحالله منصوری، کتابهایی را خودش نگارش کردهاست را به نام دیگر نویسندگان منتشر میکرده و کتاب را به عنوان ترجمه خود نشر میداده است. همین احتمال در خصوص کتاب «امام حسین و ایران» نیز مطرح شده است. خبرگزاری ایبنا در تحلیلی در این خصوص مینویسد که کورت فریشلر، انسان شناختهشدهای نیست و کسی از سرگذشت او خبر ندارد و از همین رو، ممکن است این شخصیت خیالی، اصلا وجود خارجی نداشته باشد و منصوری، آن را ساخته باشد. نبود نسخه آلمانی این اثر، دیگر دلیلی است که برای اثبات این مدعا مورد اشاره قرار گرفته است.<ref>{{پک/بن|ایبنا|ک=خبرگزاری ایبنا|ف=ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری|زبان=}}</ref> | ||
== ویژگیهای کتاب == | == ویژگیهای کتاب == | ||
این کتاب یکی از آثار | این کتاب یکی از آثار با موضوع [[تاریخ اسلام]] است.<ref>{{پک|اختریان|۱۳۸۴|ک=اطلاعات عمومی پیام|ص=۴۶۲}}</ref> برخی پژوهشگران بیشتر از آنکه این اثر را یک کتاب تاریخی بدانند، آن را رمانی تاریخی دانستهاند که بسیاری از گزارههای آن، بدون سند گزارش شده است.<ref>{{پک/بن|ایبنا|ک=خبرگزاری ایبنا|ف=ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری|زبان=}}</ref> | ||
مولف در این کتاب، اغلب از منابع [[سنی|اهل سنت]] استفاده کرده است و گاها از منابع [[شیعه]] نیز استفاده شده است. در بخشی از کتاب، نویسنده اقدامات حسین بن علی را در راستای اصالت عربی و قبیلگی میداند. او همچنین نبرد کربلا را همچون دیگر نبردهای تاریخی مورد بازنگری قرار داده و مورد مقایسه قرار داده است. اثر از حضور نمایندگان [[حسین بن علی]] در سرزمین [[عراق]] آغاز میشود و به اقدامات [[مسلم بن عقیل]] در [[کوفه]] پرداخته است. رویدادهای مسیر حسین بن علی از [[مدینه]] تا کوفه مورد بررسی نویسنده قرار گرفته است و در فصلهای پایانی نیز به [[نبرد کربلا|ماجرای کربلا]] پرداخته است. در بخش پایانی کتاب نیز به [[مزار حسین بن علی]] و تاریخچه آن پرداخته شده است.<ref>{{پک|فریشلر|۱۳۶۶|ک=امام حسین و ایران|ص=۱-۲}}</ref> | |||
== چاپ و نشر == | == چاپ و نشر == | ||
[[ذبیحالله منصوری]] مترجم [[ایران|ایرانی]] آن را به فارسی برگردانده است.<ref>{{پک|اختریان|۱۳۸۴|ک=اطلاعات عمومی پیام|ص=۴۶۲}}</ref> این ترجمه با ۵۷۶ صفحه، در سال ۱۳۶۶ توسط انتشارات جاوید در تهران به چاپ رسیده است.<ref>{{پک|فریشلر|۱۳۶۶|ک=امام حسین و ایران|ص=۱-۲}}</ref> | [[ذبیحالله منصوری]] مترجم [[ایران|ایرانی]] آن را به فارسی برگردانده است.<ref>{{پک|اختریان|۱۳۸۴|ک=اطلاعات عمومی پیام|ص=۴۶۲}}</ref> این ترجمه با ۵۷۶ صفحه، در سال ۱۳۶۶ توسط انتشارات جاوید در تهران به چاپ رسیده است.<ref>{{پک|فریشلر|۱۳۶۶|ک=امام حسین و ایران|ص=۱-۲}}</ref> این اثر ۳۰ بار نخست را در انتشارات جاوید چاپ شد و بعد از آن حداقل ۱۲ مرتبه در انتشارات بدرقه جاویدان بازنشر شد.<ref>{{پک/بن|ایبنا|ک=خبرگزاری ایبنا|ف=ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری|زبان=}}</ref> | ||
== پانویس == | == پانویس == | ||
| خط ۴۷: | خط ۴۹: | ||
* {{یادکرد کتاب|عنوان=امام حسین و ایران|سال=۱۳۶۶|پیوند=https://dl.karaketab.com/ram/Amam-hsin-va-.pdf|نام=کورت|نام خانوادگی=فریشلر|پیوند نویسنده=کورت فریشلر|ناشر=سازمان انتشارات جاوید|مکان=تهران|مترجم=منصوری، ذبیحالله}} | * {{یادکرد کتاب|عنوان=امام حسین و ایران|سال=۱۳۶۶|پیوند=https://dl.karaketab.com/ram/Amam-hsin-va-.pdf|نام=کورت|نام خانوادگی=فریشلر|پیوند نویسنده=کورت فریشلر|ناشر=سازمان انتشارات جاوید|مکان=تهران|مترجم=منصوری، ذبیحالله}} | ||
* {{یادکرد|نام خانوادگی =اختریان|نام=محمود |کتاب =اطلاعات عمومی پیام | ناشر =عالمگیر|سال=۱۳۸۴ |شابک=۹۶۴-۹۳۶۰۸-۰-۸|}} | * {{یادکرد|نام خانوادگی =اختریان|نام=محمود |کتاب =اطلاعات عمومی پیام | ناشر =عالمگیر|سال=۱۳۸۴ |شابک=۹۶۴-۹۳۶۰۸-۰-۸|}} | ||
* {{یادکرد وب|عنوان=ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری و رمانی درباره امام حسین(ع)|نشانی=https://www.ibna.ir/news/265465/%D8%B0%D9%87%D9%86-%D8%AE%DB%8C%D8%A7%D9%84-%D9%BE%D8%B1%D8%AF%D8%A7%D8%B2-%D8%B0%D8%A8%DB%8C%D8%AD-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87-%D9%85%D9%86%D8%B5%D9%88%D8%B1%DB%8C-%D9%88-%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D9%87-%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%85-%D8%AD%D8%B3%DB%8C%D9%86-%D8%B9|تاریخ=۲۸ شهریور ۱۳۹۷|تاریخ بازبینی=۲۲ فروردین ۱۴۰۵|شناسه={{شناسه یادکرد|ایبنا}}|نویسنده=خبرگزاری ایبنا|کد زبان=|وبگاه=ibna.ir}} | |||
{{کتاب-خرد}} | {{کتاب-خرد}} | ||
نسخهٔ ۱۳ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۶:۰۸
| نویسنده(ها) | کورت فریشلر |
|---|---|
| کشور | تهران مکان ناشر فارسی: تهران |
| زبان | آلمانی |
| موضوع(ها) | تاریخ |
| ناشر | ناشر فارسی: جاویدان |
امام حسین و ایران یک کتاب تاریخی است که به کورت فریشلر، روزنامهنگار اهل اتریش، منسوب است. ذبیحالله منصوری مترجم ایرانی آن را به فارسی برگردانده است.
معرفی کتاب و نویسنده
امام حسین و ایران کتابی است در موضوع تاریخ اسلام اثر کورت فریشلر (آلمانی: Kurt Frischler)،[یادداشت ۱] روزنامهنگار اهل اتریش نوشته شده است.[۱] برخی از پژوهشگران بر این باورند که ذبیحالله منصوری، کتابهایی را خودش نگارش کردهاست را به نام دیگر نویسندگان منتشر میکرده و کتاب را به عنوان ترجمه خود نشر میداده است. همین احتمال در خصوص کتاب «امام حسین و ایران» نیز مطرح شده است. خبرگزاری ایبنا در تحلیلی در این خصوص مینویسد که کورت فریشلر، انسان شناختهشدهای نیست و کسی از سرگذشت او خبر ندارد و از همین رو، ممکن است این شخصیت خیالی، اصلا وجود خارجی نداشته باشد و منصوری، آن را ساخته باشد. نبود نسخه آلمانی این اثر، دیگر دلیلی است که برای اثبات این مدعا مورد اشاره قرار گرفته است.[۲]
ویژگیهای کتاب
این کتاب یکی از آثار با موضوع تاریخ اسلام است.[۳] برخی پژوهشگران بیشتر از آنکه این اثر را یک کتاب تاریخی بدانند، آن را رمانی تاریخی دانستهاند که بسیاری از گزارههای آن، بدون سند گزارش شده است.[۴]
مولف در این کتاب، اغلب از منابع اهل سنت استفاده کرده است و گاها از منابع شیعه نیز استفاده شده است. در بخشی از کتاب، نویسنده اقدامات حسین بن علی را در راستای اصالت عربی و قبیلگی میداند. او همچنین نبرد کربلا را همچون دیگر نبردهای تاریخی مورد بازنگری قرار داده و مورد مقایسه قرار داده است. اثر از حضور نمایندگان حسین بن علی در سرزمین عراق آغاز میشود و به اقدامات مسلم بن عقیل در کوفه پرداخته است. رویدادهای مسیر حسین بن علی از مدینه تا کوفه مورد بررسی نویسنده قرار گرفته است و در فصلهای پایانی نیز به ماجرای کربلا پرداخته است. در بخش پایانی کتاب نیز به مزار حسین بن علی و تاریخچه آن پرداخته شده است.[۵]
چاپ و نشر
ذبیحالله منصوری مترجم ایرانی آن را به فارسی برگردانده است.[۶] این ترجمه با ۵۷۶ صفحه، در سال ۱۳۶۶ توسط انتشارات جاوید در تهران به چاپ رسیده است.[۷] این اثر ۳۰ بار نخست را در انتشارات جاوید چاپ شد و بعد از آن حداقل ۱۲ مرتبه در انتشارات بدرقه جاویدان بازنشر شد.[۸]
پانویس
یادداشتها
- ↑ ۷ اوت ۱۹۱۷ در وین - ۵ فوریه ۲۰۰۳ در وین
ارجاعات
- ↑ اختریان، اطلاعات عمومی پیام، ۴۶۲.
- ↑ «ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری»، خبرگزاری ایبنا.
- ↑ اختریان، اطلاعات عمومی پیام، ۴۶۲.
- ↑ «ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری»، خبرگزاری ایبنا.
- ↑ فریشلر، امام حسین و ایران، ۱-۲.
- ↑ اختریان، اطلاعات عمومی پیام، ۴۶۲.
- ↑ فریشلر، امام حسین و ایران، ۱-۲.
- ↑ «ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری»، خبرگزاری ایبنا.
منابع
- فریشلر، کورت (۱۳۶۶). امام حسین و ایران (PDF). ترجمهٔ منصوری، ذبیحالله. تهران: سازمان انتشارات جاوید.
- اختریان، محمود (۱۳۸۴)، اطلاعات عمومی پیام، عالمگیر، شابک ۹۶۴-۹۳۶۰۸-۰-۸
- خبرگزاری ایبنا (۲۸ شهریور ۱۳۹۷). «ذهن خیالپرداز ذبیحالله منصوری و رمانی درباره امام حسین(ع)». ibna.ir. دریافتشده در ۲۲ فروردین ۱۴۰۵.