بدون تصویر

آیه ۱۱ سوره بلد

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۱ سوره بلد
مشخصات قرآنی
نام سورهبلد
تعداد آیات سوره۲۰
شماره آیه۱۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۱ سوره بلد یازدهمین آیه از نودمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه مورد بحث، انسان‌های ناسپاس مورد سرزنش قرار می‌گیرند و سپس با پرسش‌های کوتاه در این آیه و آیات بعد به معرفی مجموعه‌ای از کارهای خیر که موجب سعادت انسان‌ها می‌گردد؛ اشاره می‌شود. در اینکه منظور از تعبیر «العقبة» به معنای گردنه صعب العبور چیست، بعضی مفسران، آن را به «گردنه هوای نفس» تفسیر کرده‌اند که در حدیثی از پیامبر اسلام جهاد با آن «جهاد اکبر» نامیده شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ آیهٔ ۱۱ از سورهٔ ۹۰ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«پس به گردنه درنیامده است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«ولی خود در پی عقبه نبود»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در آیه مورد بحث، انسان‌های ناسپاس مورد سرزنش قرار می‌گیرند و سپس با پرسش‌های کوتاه در این آیه و آیات بعد به معرفی مجموعه‌ای از کارهای خیر که موجب سعادت انسان‌ها می‌گردد؛ اشاره می‌شود. در اینکه منظور از تعبیر «العقبة» به معنای گردنه صعب العبور چیست، بعضی مفسران، آن را به «گردنه هوای نفس» تفسیر کرده‌اند که در حدیثی از پیامبر اسلام جهاد با آن «جهاد اکبر» نامیده شده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره بلد، نودمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و پنجمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ق و پیش از سوره طارق نازل شد. در مکی و مدنی بودن این سوره، اختلاف نظر وجود دارد.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.