بدون تصویر

آیه ۶۱ سوره نور: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۶۱ سوره نور''' شصت و یکمین [[آیه]] از بیست و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این مطلب اشاره شده که برخی گروه‌ها می‌توانند در شرایط معینی بدون اذن در خانه‌های دیگران وارد شوند و غذا بخورند.  
'''آیه ۶۱ سوره نور''' شصت و یکمین [[آیه]] از بیست و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این مطلب اشاره شده که برخی گروه‌ها می‌توانند در شرایط معینی بدون اذن در خانه‌های دیگران وارد شوند و غذا بخورند.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] درباره سه نفر می‌گوید: «نابینا، افراد شل و بیمار گناهی نیست که با شما هم غذا شوند و همچنین شما می‌توانید بدون اذن گرفتن در این خانه‌ها غذا بخورید: خانه‌های خودتان، پدران‌تان، مادران‌تان، برادران‌تان، خواهران‌تان، عموهایتان، عمه‌هایتان، دایی‌هایتان و خاله‌هایتان، خانه‌ای که کلید آن در دست شماست و خانه دوستانتان.» (البته با شرایط خاصی که در تفاسیر آمده است.) سپس در ادامه گفته می‌شود: هنگامیکه وارد خانه‌ای شدید، بر خویش سلام کنید که این سلام و تحیتی از [[خداوند]] است و پربرکت و پاکیزه می‌باشد. خداوند اینگونه آیاتش را برایتان روشن و تبیین می‌کند، شاید تفکر و اندیشه کنید.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۴۹-۵۵۳|ج=۱۴}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] دربارهٔ سه نفر می‌گوید: «نابینا، افراد شل و بیمار گناهی نیست که با شما هم غذا شوند و همچنین شما می‌توانید بدون اذن گرفتن در این خانه‌ها غذا بخورید: خانه‌های خودتان، پدران‌تان، مادران‌تان، برادران‌تان، خواهران‌تان، عموهایتان، عمه‌هایتان، دایی‌هایتان و خاله‌هایتان، خانه‌ای که کلید آن در دست شماست و خانه دوستانتان.» (البته با شرایط خاصی که در تفاسیر آمده است.) سپس در ادامه گفته می‌شود: هنگامیکه وارد خانه‌ای شدید، بر خویش سلام کنید که این سلام و تحیتی از [[خداوند]] است و پربرکت و پاکیزه می‌باشد. خداوند اینگونه آیاتش را برایتان روشن و تبیین می‌کند، شاید تفکر و اندیشه کنید.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۴۹–۵۵۳|ج=۱۴}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مدنی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مدنی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۱:۳۷

آیه ۶۱ سوره نور
مشخصات قرآنی
نام سورهنور
تعداد آیات سوره۶۴
شماره آیه۶۱
شماره جزء۱۸
شماره حزب۷۲
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۶۱ سوره نور شصت و یکمین آیه از بیست و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به این مطلب اشاره شده که برخی گروه‌ها می‌توانند در شرایط معینی بدون اذن در خانه‌های دیگران وارد شوند و غذا بخورند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ أَنْ تَأْكُلُوا مِنْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَأْكُلُوا جَمِيعًا أَوْ أَشْتَاتًا ۚ فَإِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ آیهٔ ۶۱ از سورهٔ ۲۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بر كور گناهي نيست، و بر لنگ (هم) گناهي نيست بر بيمار (نيز) گناهی نیست، و (نیز) بر خودتان گناهي نيست، كه از خانه‌هاي فرزندان خود، يا خانه‌هاي پدران، مادران، برداران، خواهران، عموها، عمه‌ها، دايی‌ها و خاله‌هاي خود و يا آن (خانه‌هايي) كه كليدشان را در اختيار داريد، يا خانه‌هاي دوستانتان غذا بخوريد همچنين بر شما گناهي نيست كه به طور دسته جمعي و يا جداگانه خوراك تناول نمائيد پس چون به خانه‌ها در آييد بر خويش به درودي مبارك و پاكيزه كه رسمي است الهي سلام گوييد خداوند بدينسان آيات (خود) را برايتان روشن می‌سازد تا خرد ورزيد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بر نابینا ایرادی نیست، و بر لنگ ایرادی نیست و بر بیمار هم ایرادی نیست، و نیز بر خود شما در اینکه از [آذوقه‌] خانه‌های خودتان، یا خانه‌های پدرانتان، یا خانه‌های مادرانتان، یا خانه‌های برادرانتان، یا خانه‌های خواهرانتان، یا خانه‌های عموهایتان، یا خانه‌های عمه‌هایتان، یا خانه‌های دایی‌هایتان، یا خانه‌های خاله‌هایتان، یا خانه‌هایی که کلیدشان را در اختیار دارید، یا خانه‌های دوستان، بخورید، بر شما گناهی نیست در اینکه با همدیگر یا پراکنده‌وار [و تنها] غذا بخورید، و چون وارد هر خانه‌ای شدید بر خودتان سلام دهید که تحیت الهی است و مبارک و پسندیده است، بدین‌سان خداوند آیاتش را برای شما روشن می‌گرداند، باشد که اندیشه کنید»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن دربارهٔ سه نفر می‌گوید: «نابینا، افراد شل و بیمار گناهی نیست که با شما هم غذا شوند و همچنین شما می‌توانید بدون اذن گرفتن در این خانه‌ها غذا بخورید: خانه‌های خودتان، پدران‌تان، مادران‌تان، برادران‌تان، خواهران‌تان، عموهایتان، عمه‌هایتان، دایی‌هایتان و خاله‌هایتان، خانه‌ای که کلید آن در دست شماست و خانه دوستانتان.» (البته با شرایط خاصی که در تفاسیر آمده است.) سپس در ادامه گفته می‌شود: هنگامیکه وارد خانه‌ای شدید، بر خویش سلام کنید که این سلام و تحیتی از خداوند است و پربرکت و پاکیزه می‌باشد. خداوند اینگونه آیاتش را برایتان روشن و تبیین می‌کند، شاید تفکر و اندیشه کنید.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نور، بیست و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و دومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره حشر و پیش از سوره حج نازل شد. این سوره را مدنی دانسته‌اند. در سوره نور، شش یا هفت آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.