آیه ۵ سوره نور

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۰۲ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵ سوره نور
مشخصات قرآنی
نام سورهنور
تعداد آیات سوره۶۴
شماره آیه۵
شماره جزء۱۸
شماره حزب۷۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵ سوره نور پنجمین آیه از بیست و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. در آیه به راه بازگشت برای افرادی که اتهام زنا به زنان پاک‌دامن می‌زنند، اشاره شده که آنها اگر توبه کنند و به اصلاح و جبران کار خویش بپردازند؛ بخشی از مجازات از آنها برداشته می‌شود.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ آیهٔ ۵ از سورهٔ ۲۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«مگر آنان كه پس از اين توبه كردند و (كار را) به صلاح آوردند بی‌گمان خداوند آمرزگار و مهربان است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«مگر کسانی که پس از آن توبه کنند و کارشایسته پیش بگیرند، که خداوند آمرزگار مهربان است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن برای کسانی که تهمت زننده هستند؛ راه بازگشتی را معرفی می‌کند. برطبق متن آیه کسانیکه توبه کنند و در اصلاح امر خود بکوشند، مورد بخشش و غفران خداوند قرار خواهند گرفت. به گفته مکارم، برخی این جمله را استثنا از جمله «اولئک هم الفاسقون» می‌د‌انند و برخی استثنا از جمله «و لاتقبلوا لهم شهادة ابدا». به باور او، اگر به هر دو بازگردد، نتیجه‌اش اینست که به واسطه توبه، هم شهادت آنها مورد قبول قرار خواهد گرفت و هم حکم فسق از آنها برداشته می‌شود ولی اگر تنها به جمله دوم برگردد، حکم فسق برداشته می‌شود ولی حکم شهادت برجای خود باقی است. در پایان آیه نیز به دو اسم از اسماء الحسنی خداوند اشاره شده است: «غفور» و «رحیم».[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نور، بیست و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و دومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره حشر و پیش از سوره حج نازل شد. این سوره را مدنی دانسته‌اند. در سوره نور، شش یا هفت آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.