| مسابقه دانشدخت | |
| اسلامیکال از تاریخ ۱۵ دی تا ۲۰ بهمن، میزبان یک همایه با موضوع زنان است. شما میتوانید در مسابقه مقالهنویسی دانشدخت، شرکت کنید و با نگارش مقاله، از جوایز آن بهرهمند باشید. اگر به موضوعات مربوط با زنان علاقهمندید، این فرصت را از دست ندهید. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد یا ویرایش در اینجا وجود دارد. |
آیه ۱۸ سوره فاطر: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۱۸ سوره فاطر''' هجدهمین [[آیه]] از سی و پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۱۸ سوره فاطر''' هجدهمین [[آیه]] از سی و پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. در آیه بر این نکته تأکید شده است که هر کس مسئول اعمال خویش است و در [[قیامت]] هیچ کس بار [[گناه]] دیگری را بر دوش نخواهد کشید و کسی را به جرم دیگری محاکمه و مجازات نمیکنند. | ||
== متن == | == متن == | ||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: [[قرآن]] در آیه بر این نکته تأکید کرده که هر کس مسئول اعمال خویش است و آن را چنین توضیح داده است: «هیچ [[گناه|گناهکاری]] بار گناه دیگری را بر دوش نمیکشد و اگر شخص «سنگین باری» دیگری را برای حمل گناه خود بخواند چیزی از آن را بر دوش نخواهد گرفت، هر چند از نزدیکان او باشد، تو فقط کسانی را [[انذار]] میکنی که از [[پروردگار]] خود در پنهانی میترسند و [[نماز]] را بر پا میدارند و هر کس پاکی [و [[تقوا]]] پیشه کند؛ نتیجه آن به خودش بازمیگردد و بازگشت [همگان] به سوی [[خدا]] است.» در لغت «وزر» به معنی سنگین است و (از وَزَر) گرفته شده که به معنی پناهگاه کوههاست و گاه به معنی مسئولیت نیز آمده است. به گزارش مکارم، این جمله از آیه یکی از پایههای اساسی [[اعتقادات اسلامی]] است و از یک طرف با [[عدل (کلام)|عدل]] خدا مرتبط است و از سوی دیگر بر شدت مجازاتها در [[قیامت]] اشاره دارد که در آن روز هیچ کس حاضر نمیشود بار گناه دیگری را بر دوش بکشد؛ هرچند او از نزدیکانش یا از دوستان بسیار مورد علاقهاش باشد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۲۴-۲۲۷|ج=۱۸}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۵ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۹:۴۷
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | فاطر | ||||
| تعداد آیات سوره | ۴۵ | ||||
| شماره آیه | ۱۸ | ||||
| شماره جزء | ۲۲ | ||||
| شماره حزب | ۸۸ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۱۸ سوره فاطر هجدهمین آیه از سی و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در آیه بر این نکته تأکید شده است که هر کس مسئول اعمال خویش است و در قیامت هیچ کس بار گناه دیگری را بر دوش نخواهد کشید و کسی را به جرم دیگری محاکمه و مجازات نمیکنند.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و هیچ گناهکاری بار گناه دیگری را به دوش نمیکشد، و اگر گرانباری (کسی را) برای برداشتن بار (گناه) خود بخواند چیزی از بار گناهانش برداشته نمیشود، اگرچه (آنکس) خویشاوند باشد تنها میتوانی به کسانی هشدار دهی که از پروردگارشان در نهان میترسند، و نماز را برپای میدارند و هرکس پاک گردد تنها به سود خویش پاک میگردد و بازگشت بهسوی خداست»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و هیچ بردارندهای بار گناه دیگری را بر ندارد، و اگر گرانباری [دیگران را] بخواند که بارش را بردارند، چیزی از آن بار برداشته نشود، و اگر چه [مخاطب] خویشاوند باشد، تو فقط کسانی را که به نادیده از پروردگارشان خوف و خشیت دارند، و نماز را برپا میدارند، هشدار میدهی، و هر کس پاکی ورزد، همانا به سود خویش پاکی ورزیده است، و سیر و سرانجام به سوی خداوند است»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: قرآن در آیه بر این نکته تأکید کرده که هر کس مسئول اعمال خویش است و آن را چنین توضیح داده است: «هیچ گناهکاری بار گناه دیگری را بر دوش نمیکشد و اگر شخص «سنگین باری» دیگری را برای حمل گناه خود بخواند چیزی از آن را بر دوش نخواهد گرفت، هر چند از نزدیکان او باشد، تو فقط کسانی را انذار میکنی که از پروردگار خود در پنهانی میترسند و نماز را بر پا میدارند و هر کس پاکی [و تقوا] پیشه کند؛ نتیجه آن به خودش بازمیگردد و بازگشت [همگان] به سوی خدا است.» در لغت «وزر» به معنی سنگین است و (از وَزَر) گرفته شده که به معنی پناهگاه کوههاست و گاه به معنی مسئولیت نیز آمده است. به گزارش مکارم، این جمله از آیه یکی از پایههای اساسی اعتقادات اسلامی است و از یک طرف با عدل خدا مرتبط است و از سوی دیگر بر شدت مجازاتها در قیامت اشاره دارد که در آن روز هیچ کس حاضر نمیشود بار گناه دیگری را بر دوش بکشد؛ هرچند او از نزدیکانش یا از دوستان بسیار مورد علاقهاش باشد.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره فاطر، سی و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره فرقان و پیش از سوره مریم نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره فاطر، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۶: ۲۳۱.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۷: ۴۲.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۴۳۶.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۳۶.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۸: ۲۲۴-۲۲۷.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره فاطر»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۱۱.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.