بدون تصویر

آیه ۱۰۱ سوره کهف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۰۱ سوره کهف
مشخصات قرآنی
نام سورهکهف
تعداد آیات سوره۱۱۰
شماره آیه۱۰۱
شماره جزء۱۶
شماره حزب۶۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰۱ سوره کهف، صد و یکمین آیه از هجدهمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مدنی دانسته‌اند. در آیه به علت گرفتاری و عذاب کافران در جهنم اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا آیهٔ ۱۰۱ از سورهٔ ۱۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«کساني‌که چشمانشان از (ديدن) آيات من در پرده بود و نمي‌توانستند (حق) را بشنوند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«همان کسانی که دیدگانشان در پرده [غفلت‌] از آیات من بود، و نمی‌توانستند [حق را] بشنوند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که آیه موردبحث به دلیل عذاب کافران و عاقبت شوم آنها را اینگونه بیان می‌کند: «همانهایی که چشم‌هایشان در پرده بود و نتوانستند مرا (خدا) یاد کنند و همانهایی که گوش داشتند؛ اما قدرت شنوایی نداشتند.» به گزارش مکارم، کافران با وجود داشتن ابزار حق‌جویی و درک حقیقت به گمراهی و کفر کشیده شده بودند؛ چراکه این ابزار را از کار انداخته بوند. بر چشم‌هایشان پرده افتاده بود که قادر به دیدن حقیقت نبودند و گوش‌هایشان چنان سنگین شده بود که صدای حق را نمی‌شنیدند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کهف، هجدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره غاشیه و پیش از سوره نحل نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۲۸، ۸۳ و ۱۰۱) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.