بدون تصویر

آیه ۹۵ سوره کهف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۹۵ سوره کهف
مشخصات قرآنی
نام سورهکهف
تعداد آیات سوره۱۱۰
شماره آیه۹۵
شماره جزء۱۶
شماره حزب۶۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۹۵ سوره کهف، نود و پنجمین آیه از هجدهمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مکی دانسته‌اند. آیه به پاسخ «ذوالقرنین» به مردمی که از آزار و اذیت «یأجوج و مأجوج» شکایت داشتند، اشاره دارد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجْعَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ رَدْمًا آیهٔ ۹۵ از سورهٔ ۱۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«گفت: آنچه پروردگارم (از ثروت و نيرو و قدرت) در اختيار من گذاشته، بهتر است پس مرا ياري کنيد تا ميان شما و ايشان سد بزرگ و محکمي بسازم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«گفت تمکنی که پروردگارم به من داده است بهتر [از خراج شما] است، ولی مرا به نیرو[ی انسانی‌] یاری دهید که بین شما و ایشان حایلی بسازم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن پاسخ «ذوالقرنین» را چنین بیان کرده است: «آنچه خدا در اختیار من گذارده بهتر است (نیازی به کمک مالی شما ندارم.) مرا با نیرویی یاری کنید تا میان شما و این دو قوم مفسد سد نیرومندی ایجاد کنم.» در لغت «ردم» به معنای پر کردن شکاف به وسیله سنگ است و بعداً به هرگونه سد گفته شده است. برخی مفسران معتقدند که ردم را به سد محکم و نیرومند گفته می‌شود.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کهف، هجدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره غاشیه و پیش از سوره نحل نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۲۸، ۸۳ و ۱۰۱) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.