آیه ۲۴ سوره دخان

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۲۴ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۲۴
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۴ سوره دخان بیست و چهارمین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. اشاره آیه به سلامت گذشتن موسی و بنی‌اسرائیل از رود نیل و غرق شدن فرعون و لشکریانش است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ آیهٔ ۲۴ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و دریا را آرمیده رها کن، ایشان گروهی هستند که قطعاً غرق می‌گردند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و دریا را آرمیده [به حال خود] بگذار و بگذر، آنان [فرعونیان‌] سپاهی غرق شدنی‌اند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: آیه در ادامه داستان موسی و فرعون، به غرق شدن فرعون و لشکریانش و عبور موسی و بنی‌اسرائیل از رود نیل به اختصار بیان می‌کند: «هنگامی که از دریا همگی به سلامت گذشتید؛ دریا را در آرامش و گشاده بگذار. آنها لشکری هستند که غرق خواهند شد.» مفسران و لغت‌شناسان برای «رَهْو» دو معنا ذکر کرده‌اند: «آرام بودن» و «گشاده و باز بودن» و جمع هر دو معنی در اینجا نیز بی‌مانع است. به گفته مکارم، غرق شدن این افراد، عذاب الهی برای آنان و باز شدن رود نیل و گذشتن موسی و همراهانش از آن به عنوان یک معجزه در گزارش‌های تاریخی ثبت شده است. همچنین تعبیر به «غرق شده» با اینکه هنوز غرق نشده بودند، اشاره به قطعی و حتمی بودن این فرمان الهی است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.