آیه ۱ سوره ص

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۵ دسامبر ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۴۱ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱ سوره ص
مشخصات قرآنی
نام سورهص
تعداد آیات سوره۸۸
شماره آیه۱
شماره جزء۲۳
شماره حزب۹۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱ سوره ص یکمین آیه از سی و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. آغاز این سوره با حرف «ص» از حروف مقطعه است و سپس با بیان جمله‌ای کوتاه، به توصیفی از قرآن پرداخته شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ص ۚ وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ آیهٔ ۱ از سورهٔ ۳۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«به نام خداوند بخشندة مهربان، صاد سوگند به قرآن والا و پند آموز»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«به نام خداوند بخشنده مهربان، ص [صاد] سوگند به قرآن پندآموز»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: این سوره نیز مانند تعدادی دیگر از سوره‌های قرآن با حروف مقطعه آغاز شده است که مفسران در تفسیر آن نظرات مختلفی بیان کرده‌اند. برخی از مفسران حرف «ص» را اشاره به بعضی از اسماء الله و علامت اختصاری آنها می‌دانند. (اسم‌هایی مانند صادق، صانع و صمد.) گروهی نیز آن را اشاره به جمله «صدق الله» گفته‌اند که در یک حرف خلاصه شده است. به گزارش مکارم، در ادامه به کتاب آسمانی قرآن سوگند یاد شده و آن را دارای ذکر و دلیل بر معجزه و حق بودن پیامبر اسلام معرفی کرده است. به گفته وی قرآن هم خودش ذکر است و هم دارای ذکر است. به معنای یادآوری و زدودن غفلت از دل و یاد خدا و یاد نعمت‌های او و یاد هدف خلقت انسان و روز قیامت که مهم‌ترین عامل بدبختی انسان فراموشی و غفلت اوست.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ص، سی و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره قمر و پیش از سوره اعراف نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره ص، دو یا یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند. آیه ۲۴ این سوره سجده مستحب دارد.[۶]


پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.