| مسابقه دانشدخت | |
| اسلامیکال از تاریخ ۱۵ دی تا ۲۰ بهمن، میزبان یک همایه با موضوع زنان است. شما میتوانید در مسابقه مقالهنویسی دانشدخت، شرکت کنید و با نگارش مقاله، از جوایز آن بهرهمند باشید. اگر به موضوعات مربوط با زنان علاقهمندید، این فرصت را از دست ندهید. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد یا ویرایش در اینجا وجود دارد. |
آیه ۴ سوره احزاب: تفاوت میان نسخهها
(ایجاد مقاله آیات) |
(←محتوا) |
||
| (۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴ سوره احزاب''' چهارمین [[آیه]] از سی و سومین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن بهشمار میآید. در این آیه به چند ادعای [[باطل]] و [[خرافات]] بیاساس اشاره شده است. | |||
== متن == | == متن == | ||
متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کردهاند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص= | متن [[آیه]] را [[فخر رازی]]، از مفسران [[سنی|سنی مذهب]] و [[علامه طباطبایی|محمدحسین طباطبایی]]، مفسر [[شیعه]]، چنین گزارش کردهاند:<ref>{{پک|رازی|۱۴۲۰|ک=تفسیر کبیر|ص=۱۵۴|ج=۲۵}}</ref><ref>{{پک|طباطبایی|۱۳۹۵|ک=تفسیر المیزان|ص=۴۰۶|ج=۱۶}}</ref> | ||
<blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote> | <blockquote>{{آیه خودکار|تزئینی=بله}}</blockquote> | ||
== ترجمه == | == ترجمه == | ||
[[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص= | [[محمدگل گمشادزهی]]، مترجم سنی [[حنفی|حنفی مذهب]] در ترجمه آیه آورده است:<ref>{{پک|گمشادزهی|۱۳۹۴|ک=ترجمه معانی قرآن کریم|ص=۴۱۸}}</ref> | ||
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote> | <blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=گمشادزهی}}}}</blockquote> | ||
[[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازدهامامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص= | [[بهاءالدین خرمشاهی]]، مترجم شیعه [[شیعه دوازدهامامی|امامی مذهب]] در ترجمه این آیه آورده است:<ref>{{پک|خرمشاهی|۱۳۹۳|ک=ترجمه خرمشاهی|ص=۴۱۸}}</ref> | ||
<blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | <blockquote>{{color|Brown|{{ترجمه خودکار|مترجم=خرمشاهی}}}}</blockquote> | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: [[قرآن]] در آیه چندین باور غلط را [[انتقاد|نقد]] کرده و آن را باطل اعلام میکند: «[[خداوند]] برای هیچکس دو قلب در درون وجودش نیافریده و هرگز همسرانتان را که مورد «[[ظهار]]» قرار میدهید مادران شما قرار نداده و [نیز] فرزندخواندههای شما را فرزند حقیقی قرار نداده است، این سخنی است که شما تنها به زبان خود میگوئید. [سخنی باطل و بی مآخذ] اما خداوند [[حق]] میگوید و به راه راست [[هدایت]] میکند.» بر اساس متن آیه، انسان بیشتر از یک قلب ندارد و این قلب جایگاه عشق به یک [[معبود]] است. لذا یک انسان سالم دارای یک شخصیت و خط فکری واحدی است و در تمام مکانها و زمانها، درون و بیرون، فکر و عملش همه باید یکی باشد و هرگونه [[نفاق]] امری بر خلاف اقتضای طبیعت اوست. سپس مکارم در این زمینه [[روایتی]] از [[علی بن ابیطالب]] را به این مضمون میآورد: «دوستی ما و دوستی دشمن ما در یک قلب نمیگنجد. چرا که خدا برای یک انسان دو قلب قرار نداده است که با یکی دوست بدارد و با دیگری دشمن. دوستان ما در دوستی ما خالصند، همانگونه که طلا در کوره خالص میشود. هر کس میخواهد این حقیقت را بداند، قلب خود را آزمایش کند. اگر چیزی از [[محبت]] دشمنان ما در قلبش با محبت ما آمیخته است از ما نیست و ما هم از او نیستیم.» در این آیه بر دو باور اشتباه دیگر در [[جاهلیت]] رواج داشته است، اشاره شده و آن را در [[دین]] [[اسلام]] باطل میخواند. نخست مسئله ظهار و دیگری مسئله [[فرزند خواندگی]] که آنان در عهد [[جاهلیت|جاهلی]]، فرزند خوانده خود را فرزند حقیقی میدانستند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۹۲-۱۹۷|ج=۱۷}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
به گزارش ''[[فرهنگنامه علوم قرآن]]''، [[سوره احزاب]]، سی و سومین [[فهرست سورههای قرآن|سوره قرآن]] است. این [[سوره]] را در [[ترتیب نزول قرآن|ترتیب نزول]]، نودمین سوره نازل شده بر [[محمد|پیامبر اسلام]] دانستهاند که پس از [[سوره آلعمران]] و پیش از [[سوره ممتحنه]] نازل شد. این سوره را [[سوره مدنی|مدنی]] دانستهاند. در سوره احزاب، یک یا دو آیه [[ناسخ و منسوخ|ناسخ یا منسوخ]] گزارش کردهاند.<ref>{{پک|1=دفتر تبلیغات اسلامی|2=۱۳۸۸|ک=فرهنگنامه علوم قرآن|ص=۲۷۴۵|ف=سوره احزاب}}</ref> | |||
== پانویس == | == پانویس == | ||
| خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
{{درجهبندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامهها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}} | |||
[[رده:آیههای مدنی قرآن]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۲:۳۱
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | احزاب | ||||
| تعداد آیات سوره | ۷۳ | ||||
| شماره آیه | ۴ | ||||
| شماره جزء | ۲۱ | ||||
| شماره حزب | ۸۴ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴ سوره احزاب چهارمین آیه از سی و سومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. در این آیه به چند ادعای باطل و خرافات بیاساس اشاره شده است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«خداوند برای هیچکس دو دل درونش قرار نداده است، و زنانتان را که مورد ظهار قرار میدهید مادرانتان قرار نداده، و پسر خواندگانتان را پسران شما نگردانده است این سخنی است که شما به زبان میگویید و خداوند حق میگوید و او به راه راست راهنمایی میکند»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«خداوند برای هیچ مردی دو دل در درونش ننهاده است، و همسرانتان را که با آنان ظهار میکنید مادر [حقیقی] شما نگردانده است، و پسر خواندگانتان را نیز فرزند [حقیقی] شما نگردانده است این سخن شماست که [ندانسته] به زبان میآورید، و خداوند حق را میگوید و به راه [راست] هدایت میکند»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: قرآن در آیه چندین باور غلط را نقد کرده و آن را باطل اعلام میکند: «خداوند برای هیچکس دو قلب در درون وجودش نیافریده و هرگز همسرانتان را که مورد «ظهار» قرار میدهید مادران شما قرار نداده و [نیز] فرزندخواندههای شما را فرزند حقیقی قرار نداده است، این سخنی است که شما تنها به زبان خود میگوئید. [سخنی باطل و بی مآخذ] اما خداوند حق میگوید و به راه راست هدایت میکند.» بر اساس متن آیه، انسان بیشتر از یک قلب ندارد و این قلب جایگاه عشق به یک معبود است. لذا یک انسان سالم دارای یک شخصیت و خط فکری واحدی است و در تمام مکانها و زمانها، درون و بیرون، فکر و عملش همه باید یکی باشد و هرگونه نفاق امری بر خلاف اقتضای طبیعت اوست. سپس مکارم در این زمینه روایتی از علی بن ابیطالب را به این مضمون میآورد: «دوستی ما و دوستی دشمن ما در یک قلب نمیگنجد. چرا که خدا برای یک انسان دو قلب قرار نداده است که با یکی دوست بدارد و با دیگری دشمن. دوستان ما در دوستی ما خالصند، همانگونه که طلا در کوره خالص میشود. هر کس میخواهد این حقیقت را بداند، قلب خود را آزمایش کند. اگر چیزی از محبت دشمنان ما در قلبش با محبت ما آمیخته است از ما نیست و ما هم از او نیستیم.» در این آیه بر دو باور اشتباه دیگر در جاهلیت رواج داشته است، اشاره شده و آن را در دین اسلام باطل میخواند. نخست مسئله ظهار و دیگری مسئله فرزند خواندگی که آنان در عهد جاهلی، فرزند خوانده خود را فرزند حقیقی میدانستند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره احزاب، سی و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نودمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره آلعمران و پیش از سوره ممتحنه نازل شد. این سوره را مدنی دانستهاند. در سوره احزاب، یک یا دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۵: ۱۵۴.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۶: ۴۰۶.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۴۱۸.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۱۸.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۷: ۱۹۲-۱۹۷.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره احزاب»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۷۴۵.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.