بدون تصویر

آیه ۷ سوره اعراف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۷ سوره اعراف
مشخصات قرآنی
نام سورهاعراف
تعداد آیات سوره۲۰۶
شماره آیه۷
شماره جزء۸
شماره حزب۳۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۷ سوره اعراف هفتمین آیه از هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. اشاره آیه به علم خداوند است که بر همه چیز احاطه دارد و او از اعمال مردم و پیامبران به خوبی آگاه است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ آیهٔ ۷ از سورهٔ ۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«پس حتماً برایشان آگاهانه و از روی علم بیان خواهیم کرد که چه کارهایی کرده‌اند، و ما در هیچ‌ حالی از احوال آنها غافل و غایب نبوده‌ایم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و بر ایشان از روی علم [نامه اعمالشان را] فرو خوانیم و ما غائب [و غافل از احوال آنان‌] نبوده‌ایم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن برای اینکه کسی توهم و گمان نکند خداوند نسبت به اعمال و احوال انسان‌ها و انبیا علم و آگاهی ندارد و چیزی از او مخفی نیست؛ در این آیه چنین می‌گوید: «ما با علم و دانش خویش تمام اعمال‌شان را برای آنها شرح می‌دهیم، زیرا ما هرگز از آنها غائب نبودیم، همه جا با آنها بودیم و در هر حال همراه‌شان.» در لغت «فلنقصن» از ماده قصه گرفته شده و در اصل به معنای پشت سر هم قرار گرفتن است و از آنجا که در آیه چهار نوع تاکید در این باره دیده می‌شود. (لام قسم، نون تاکید و کلمه «علم» که به صورت نکره ذکر شده و منظور از آن بيان عظمت است و جمله‌ «ما کُنَّا غائِبِینَ‌» هيچگاه غائب نبوده‌ایم) استفاده می‌شود: «منظور آن است که ما تمام جزئیات کار آنها را «مو به مو» و «پشت سرهم» برای‌شان تشریح می‌کنیم تا بدانند کوچک‌ترين نیت یا عملی از علم ما پنهان نمی‌ماند.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره اعراف، هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ص و پیش از سوره جن نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره اعراف، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند. این سوره، بزرگ‌ترین سوره مکی است.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.