بدون تصویر

آیه ۳۱ سوره اعراف: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۳۱ سوره اعراف''' سی و یکمین [[آیه]] از هفتمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۳۱ سوره اعراف''' سی و یکمین [[آیه]] از هفتمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن به‌شمار می‌آید. این آیه به اهمیت پوشش و زینت داشتن در هنگام [[عبادت]] و به [[مسجد]] رفتن تأکید شده است.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: در این آیه درمورد مسئله پوشش و خوراک و نوشیدنی‌ها از مسائل مهم زندگی انسان و چگونگی استفاده صحیح از آنها سخن به میان آمده است: «ای فرزندان [[آدم]] زینت خود را به هنگام رفتن به مسجد با خود داشته باشید. بخورید و بنوشید، ولی [[اسراف]] نکنید که [[خدا]] مسرفان را دوست نمی‌دارد.» به گفته مکارم، منظور از زینت در آیه ممکن است هم اشاره به زینت‌های جسمانی و ظاهری باشد و هم زینت‌های [[معنویت|معنوی]] که در بعضی از [[روایات]] [[اسلامی]] به آنها اشاره شده است. مکارم درباره کلمه «اسراف» می‌نویسد: «کلمه بسیار جامعی است که هر گونه زیاده روی در کمیت و کیفیت، بیهوده‌گرایی و اتلاف و مانند آن را شامل می‌شود و این روش [[قرآن]] است که به هنگام تشویق به استفاده کردن از مواهب آفرینش، فورا جلو سوء استفاده را گرفته و به [[اعتدال]] توصیه می‌کند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۴۷-۱۴۹|ج=۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۹:۴۰

آیه ۳۱ سوره اعراف
مشخصات قرآنی
نام سورهاعراف
تعداد آیات سوره۲۰۶
شماره آیه۳۱
شماره جزء۸
شماره حزب۳۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۱ سوره اعراف سی و یکمین آیه از هفتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. این آیه به اهمیت پوشش و زینت داشتن در هنگام عبادت و به مسجد رفتن تأکید شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ آیهٔ ۳۱ از سورهٔ ۷ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«ای فرزندان آدم! در هر نمازی خود را بپوشانید و بیارایید و بخورید و بیاشامید، و اسراف و زیاده‌روی مکنید، همانا خدا اسراف کنندگان را دوست نمی‌دارد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«ای فرزندان آدم زینت [ پوشاک‌] خود را در هر مسجد برگیرید و بخورید و بیاشامید ولی اسراف مکنید چرا که او اسرافکاران را دوست ندارد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: در این آیه درمورد مسئله پوشش و خوراک و نوشیدنی‌ها از مسائل مهم زندگی انسان و چگونگی استفاده صحیح از آنها سخن به میان آمده است: «ای فرزندان آدم زینت خود را به هنگام رفتن به مسجد با خود داشته باشید. بخورید و بنوشید، ولی اسراف نکنید که خدا مسرفان را دوست نمی‌دارد.» به گفته مکارم، منظور از زینت در آیه ممکن است هم اشاره به زینت‌های جسمانی و ظاهری باشد و هم زینت‌های معنوی که در بعضی از روایات اسلامی به آنها اشاره شده است. مکارم درباره کلمه «اسراف» می‌نویسد: «کلمه بسیار جامعی است که هر گونه زیاده روی در کمیت و کیفیت، بیهوده‌گرایی و اتلاف و مانند آن را شامل می‌شود و این روش قرآن است که به هنگام تشویق به استفاده کردن از مواهب آفرینش، فورا جلو سوء استفاده را گرفته و به اعتدال توصیه می‌کند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره اعراف، هفتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، سی و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ص و پیش از سوره جن نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره اعراف، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند. این سوره، بزرگ‌ترین سوره مکی است.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.