| مسابقه سال اسلامیکال | |
| همزمان با آغاز ماه رمضان، مسابقه سال اسلامیکال با هدف معرفی اسلامیکال و توسعه مقالات در زمینه اسلامی آغاز شدهاست. علاقهمندان به شرکت در این مسابقه میتوانند تا پایان ماه رمضان ۱۴۴۷ قمری برای آن نامنویسی کنند. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد در اینجا وجود دارد |
اسلامیکال:ویکیپروژه قرآن جامع/نمونه آیه: تفاوت میان نسخهها
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
(←منابع) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوای == | == محتوای == | ||
مکارم شیرازی از مفسران شیعه بر این باور است که سوره۔۔۔<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref> | |||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
| خط ۴۴: | خط ۴۴: | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|عنوان=فرهنگنامه علوم قرآن|سال=۱۳۸۸|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|زبان=فارسی|پیوند=http://lib.eshia.ir/26683/1/0|مدخل=عنوان مدخل}} | * {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=دفتر تبلیغات اسلامی|نام=|پیوند نویسنده=دفتر تبلیغات اسلامی|عنوان=فرهنگنامه علوم قرآن|سال=۱۳۸۸|ناشر=دفتر تبلیغات اسلامی|مکان=تهران|زبان=فارسی|پیوند=http://lib.eshia.ir/26683/1/0|مدخل=عنوان مدخل}} | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=رازی|نام=محمد بن عمر|پیوند نویسنده=فخرالدین رازی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر|کوشش=|ویرایش=|سری=سوم|سال=۱۴۲۰|ناشر=دار إحیاء التراث العربی|مکان=بیروت|زبان=عربی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=|شابک=|پیوند=http://lib.efatwa.ir/46987/32/203}} | * {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=رازی|نام=محمد بن عمر|پیوند نویسنده=فخرالدین رازی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر|کوشش=|ویرایش=|سری=سوم|سال=۱۴۲۰|ناشر=دار إحیاء التراث العربی|مکان=بیروت|زبان=عربی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=|شابک=|پیوند=http://lib.efatwa.ir/46987/32/203}} | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=شیخالهند|نام=محمود حسن|پیوند نویسنده=محمود حسن شیخالهند|عنوان=قرآن کریم با ترجمه مولانا محمود حسن شیخالهند|سال=۱۳۹۳|ناشر=نشر احسان|مکان=تهران| | * {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=شیخالهند|نام=محمود حسن|پیوند نویسنده=محمود حسن شیخالهند|عنوان=قرآن کریم با ترجمه مولانا محمود حسن شیخالهند|سال=۱۳۹۳|ناشر=نشر احسان|مکان=تهران|کوشش=محمدعلی کوشا}} | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طباطبائی|نام=سید محمدحسین|پیوند نویسنده=سید محمدحسین طباطبائی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=ترجمه تفسیر المیزان|کوشش=|ویرایش=|سری=|سال=۱۳۹۵|ناشر=دفتر انتشارات اسلامی|مکان=قم|زبان=فارسی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=سید محمدباقر موسوی همدانی|شابک=|پیوند=http://lib.eshia.ir/50081/1/7}} | * {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طباطبائی|نام=سید محمدحسین|پیوند نویسنده=سید محمدحسین طباطبائی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=ترجمه تفسیر المیزان|کوشش=|ویرایش=|سری=|سال=۱۳۹۵|ناشر=دفتر انتشارات اسلامی|مکان=قم|زبان=فارسی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=سید محمدباقر موسوی همدانی|شابک=|پیوند=http://lib.eshia.ir/50081/1/7}} | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طنطاوی|نام=محمد سید|پیوند نویسنده=محمد سید طنطاوی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم|کوشش=|ویرایش=محمد ابوعبیة|سری=اول|سال=۱۳۹۰|ناشر=انتشارات ژکان|مکان=قم|زبان=عربی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=|شابک=978-600-5833-11-9|پیوند=}} | * {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=طنطاوی|نام=محمد سید|پیوند نویسنده=محمد سید طنطاوی|پیوند نویسنده۲=|پیوند ویراستار=|عنوان=معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم|کوشش=|ویرایش=محمد ابوعبیة|سری=اول|سال=۱۳۹۰|ناشر=انتشارات ژکان|مکان=قم|زبان=عربی|گفتاورد=|پینوشت=|مترجم=|شابک=978-600-5833-11-9|پیوند=}} | ||
* {{یادکرد کتاب|نام خانوادگی=مکارم شیرازی|نام=ناصر|پیوند نویسنده=ناصر مکارم شیرازی|عنوان=تفسیر نمونه|سال=۱۳۷۴|ناشر=دارالکتب اسلامیه|مکان=تهران|زبان=فارسی|پیوند=http://lib.eshia.ir/50082/1/0}} | |||
{{پایان پانویس}} | {{پایان پانویس}} | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
نسخهٔ ۵ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۱۶
| مشخصات قرآنی | |
|---|---|
| نام سوره | [[اسم سوره (عدد سوره)|اسم سوره (عدد سوره)]] |
| محل نزول | مکه/مدینه/محل اختلاف |
| شأن نزول | دارد/ندارد |
| سجده | واجب/مستحب/ندارد |
| اطلاعات دیگر | |
| حروف مقطعه | دارد/ندارد |
لید (چکیده)
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
![]()
ترجمه
محمود حسن شیخ الهند، مترجم سنی حنفی در ترجمه آیه آوردهاست:[۳]
﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه دوازدهامامی در ترجمه این آیه آوردهاست:[۴]
﴿به نام خداوند بخشاینده مهربان﴾
محتوای
مکارم شیرازی از مفسران شیعه بر این باور است که سوره۔۔۔[۵]
شأن نزول و ترتیب
متن
تجزیه و ترکیب
| تجزیه و ترکیب | ||
|---|---|---|
| شماره آیه | متن آیه | تجزیه و ترکیب |
| عدد آیه | ﴿متن اعرابگذاری شده آیه به طور کامل﴾ | |
پانویس
ارجاعات
- ↑ طباطبائی، تفسیر المیزان، ۱: ۱.
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱: ۱.
- ↑ شیخالهند، ترجمه مولانا محمود حسن، ۱.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۲۲.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱: ۱.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). «عنوان مدخل». فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- شیخالهند، محمود حسن (۱۳۹۳). قرآن کریم با ترجمه مولانا محمود حسن شیخالهند. به کوشش محمدعلی کوشا. تهران: نشر احسان.
- طباطبائی، سید محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- طنطاوی، محمد سید (۱۳۹۰). معجم أعراب ألفاظ القرآن الکریم. اول (به عربی) (ویراست محمد ابوعبیة). قم: انتشارات ژکان. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۵۸۳۳-۱۱-۹.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.