مسابقه دانش‌دخت
اسلامیکال از تاریخ ۱۵ دی تا ۲۰ بهمن، میزبان یک همایه با موضوع زنان است. شما می‌توانید در مسابقه مقاله‌نویسی دانش‌دخت، شرکت کنید و با نگارش مقاله، از جوایز آن بهره‌مند باشید. اگر به موضوعات مربوط با زنان علاقه‌مندید، این فرصت را از دست ندهید. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد یا ویرایش در اینجا وجود دارد.
بدون تصویر

آیه ۳۱ سوره نازعات: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۳۱ سوره نازعات''' سی و یکمین [[آیه]] از هفتاد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلاى قشر نفوذ پذير زمين پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جارى شده و حتى دريا و درياچه‌ها را تشكيل داده است.
'''آیه ۳۱ سوره نازعات''' سی و یکمین [[آیه]] از هفتاد و نهمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[سوره مکی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلای قشر نفوذ پذیر زمین پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جاری شده و حتی دریا و دریاچه‌ها را تشکیل داده است.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلاى قشر نفوذ پذير زمين پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جارى شده و حتى دريا و درياچه‌ها را تشكيل داده است.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۰۱|ج=۲۶}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلای قشر نفوذ پذیر زمین پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جاری شده و حتی دریا و دریاچه‌ها را تشکیل داده است.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۰۱|ج=۲۶}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ ‏۶ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۲:۰۴

آیه ۳۱ سوره نازعات
مشخصات قرآنی
نام سورهنازعات
تعداد آیات سوره۴۶
شماره آیه۳۱
شماره جزء۳۰
شماره حزب۱۱۷
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۱ سوره نازعات سی و یکمین آیه از هفتاد و نهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلای قشر نفوذ پذیر زمین پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جاری شده و حتی دریا و دریاچه‌ها را تشکیل داده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا آیهٔ ۳۱ از سورهٔ ۷۹ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«از (زمین) آب آن و چراگاهش را بیرون آورد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«از آن آب و چراگاه بیرون آورد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه پس از گسترش زمین به دو نعمت دیگر یعنی آب و گیاه اشاره می‌شود. تعبیر «اخرج منها» نشان‌دهنده این است که آب در لابلای قشر نفوذ پذیر زمین پنهان بوده، سپس به صورت چشمه‌ها و نهرها جاری شده و حتی دریا و دریاچه‌ها را تشکیل داده است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره نازعات، هفتاد و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هشتاد و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره نبأ و پیش از سوره انفطار نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.