بدون تصویر

آیه ۳۴ سوره قلم

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۳۴ سوره قلم
مشخصات قرآنی
نام سورهقلم
تعداد آیات سوره۵۲
شماره آیه۳۴
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۳
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۴ سوره قلم سی و چهارمین آیه از شصت و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. قرآن در آیه مورد بحث، پس از بیان سرنوشت «اصحاب الجنة» به مقایسه زندگی خوبان و بدان می‌پردازد و در اینجا باغ‌های پرنعمت بهشت را پاداش پرهیزکاران عنوان می‌کند. بنابه نظر مکارم مفسر شیعی، این روش مقایسه‌ای در بسیاری از آیات قرآن به‌کار رفته است و برای انسان‌ها اثرات تربیتی فراوانی دارد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ آیهٔ ۳۴ از سورهٔ ۶۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«همانا پرهیزگارشان نزد پروردگارشان باغ‌های پر ناز و نعمت دارند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«برای پرهیزگاران در نزد پروردگارشان بهشتهای پرناز و نعمت است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که قرآن در آیه مورد بحث، پس از بیان سرنوشت «اصحاب الجنة» به مقایسه زندگی خوبان و بدان می‌پردازد و در اینجا باغ‌های پرنعمت بهشت را پاداش پرهیزکاران عنوان می‌کند. بنابه نظر مکارم، این روش مقایسه‌ای در بسیاری از آیات قرآن به‌کار رفته است و برای انسان‌ها اثرات تربیتی فراوانی دارد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره قلم، شصت و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، دومی سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره علق و پیش از سوره مزمل نازل شد. از مجموع آیات این سوره، بیست آیه (آیات ۱۷ تا ۳۳ و ۴۸ تا ۵۰) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره قلم، دو آیه (آیات ۴۴ و ۴۵) منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.