آیه ۲۱ سوره فتح: تفاوت میان نسخهها
(+ رده:آیههای مدنی قرآن (هاتکت)) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۲۱ سوره فتح''' بیست و یکمین [[آیه]] از چهل و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۲۱ سوره فتح''' بیست و یکمین [[آیه]] از چهل و هشتمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مدنی]] آن بهشمار میآید. [[قرآن]] در این آیه به [[مسلمانان]] وعده و [[بشارت]] به پیروزیها و غنائم دیگری میدهد. | ||
== متن == | == متن == | ||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: در آیه سخن از غنائم و فتوحات دیگری است که در آینده نصیب مسلمانان خواهد شد. براساس متن آیه چنین آمده است: «[[خداوند]] به شما غنائم و فتوحات دیگری وعده داده است که هرگز توانایی بر آن نداشته و ندارید، ولی خداوند قدرتش بر آن احاطه دارد و او بر هر چیز [[قدیر|تواناست]].» درباره اینکه این آیه به کدام پیروزیهای [[اسلام]] اشاره دارد، [[مفسران]] نظرات مختلفی دارند. برخی آن را اشاره به «[[فتح مکه]]» و «[[غزوه حنین]]» میدانند. برخی آن را مربوط به پیروزیهای مسلمانان پس از [[پیامبر اسلام]] بیان کردهاند. همچنین احتمال دارد که اشاره به همه آنها باشد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۸۱-۸۳|ج=۲۲}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
نسخهٔ ۱ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۲۰:۵۴
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | فتح | ||||
| تعداد آیات سوره | ۲۹ | ||||
| شماره آیه | ۲۱ | ||||
| شماره جزء | ۲۶ | ||||
| شماره حزب | ۱۰۳ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۲۱ سوره فتح بیست و یکمین آیه از چهل و هشتمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. قرآن در این آیه به مسلمانان وعده و بشارت به پیروزیها و غنائم دیگری میدهد.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و غنیمتهای دیگری (را نیز نصیب شما خواهد کرد) که هنوز بر آن دست نیافتهاید، به راستی که خداوند بر آن احاطه دارد و خداوند بر هر چیزی تواناست»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و موردی دیگر که هنوز به آن دست نیافتهاید، ولی خداوند به آن احاطه دارد، و خداوند بر همه چیز تواناست»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: در آیه سخن از غنائم و فتوحات دیگری است که در آینده نصیب مسلمانان خواهد شد. براساس متن آیه چنین آمده است: «خداوند به شما غنائم و فتوحات دیگری وعده داده است که هرگز توانایی بر آن نداشته و ندارید، ولی خداوند قدرتش بر آن احاطه دارد و او بر هر چیز تواناست.» درباره اینکه این آیه به کدام پیروزیهای اسلام اشاره دارد، مفسران نظرات مختلفی دارند. برخی آن را اشاره به «فتح مکه» و «غزوه حنین» میدانند. برخی آن را مربوط به پیروزیهای مسلمانان پس از پیامبر اسلام بیان کردهاند. همچنین احتمال دارد که اشاره به همه آنها باشد.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره فتح، چهل و هشتمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، صد و یازدهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره جمعه و پیش از سوره مائده نازل شد. این سوره را مدنی دانستهاند. در سوره فتح، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۸: ۸۰.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۸: ۴۲۱.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۵۱۳.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۵۱۳.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۲: ۸۱-۸۳.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره فتح»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۱۲.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.