بدون تصویر

آیه ۲۰ سوره یس

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۲۰ سوره یس
مشخصات قرآنی
نام سورهیس
تعداد آیات سوره۸۳
شماره آیه۲۰
شماره جزء۲۲
شماره حزب۸۸
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۰ سوره یس بیستمین آیه از سی و ششمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. متن آیه به عکس‌العمل یک فرد عامی به عدم باور اهالی یک قوم به یکی از پیامبران است. در این آیه، آن فرد عامی خطاب به قومش گفته است که به این فرستادگان ایمان بیاورید.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ آیهٔ ۲۰ از سورهٔ ۳۶ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و از دورترین نقطة آن شهر مردی شتابان آمد، گفت: ای قوم من! از فرستادگان (خدا) پیروی کنید»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و مردی از دوردست شهر شتابان آمد، گفت ای قوم من از فرستادگان [/پیامبران‌] پیروی کنید»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه و آیات بعدی، ماجرای بعثت پیامبران به یکی از اقوام اشاره شده است. در این آیه گفته شده است که مردی (که برخی مفسران او را حبیب نجار معرفی کرده‌اند)، به نزد قومی آمد و گفت که به فرستادگان خدا ایمان بیاورید. مجهول آمدن کلمه «رجل» اشاره به ناشناس بودن او (صاحب مقام و منزلت نبودن او) و همینطور استفاده از عبارت «یسعی» اشاره به سرعت‌عمل و عجله او دارد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره یس، سی و ششمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و یکمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره جن و پیش از سوره فرقان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۴۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره یس، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.