بدون تصویر

آیه ۵۰ سوره حاقه

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵۰ سوره حاقه
مشخصات قرآنی
نام سورهحاقه
تعداد آیات سوره۵۲
شماره آیه۵۰
شماره جزء۲۹
شماره حزب۱۱۴
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۰ سوره حاقه پنجاهمین آیه از شصت و نهمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. این آیه بیان می‌دارد که کافران در روز قیامت از اینکه قرآن را تکذیب کردند و آن را دروغ و افسانه پنداشتند؛ پشیمان خواهند شد و در آن روز بر درجات و مقام‌های مؤمنان و پرهیزکاران حسرت می‌برند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ آیهٔ ۵۰ از سورهٔ ۶۹ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و آن بر کافران مایة حسرتی است»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و آن [پیام‌]، مایه حسرتی بر کافران است‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که در این آیه به حسرت کافران و تکذیب‌کنندگان قرآن در قیامت اشاره شده است. به گزارش مکارم، آنان بر طبق آیه ۲۷ سوره فرقان از شدت ناراحتی و پشیمانی دستان خود را به دندان می‌گزند و می‌گویند: «کاش در دنیا با پیامبر خدا راهی داشتم و با او همراه می‌شدم.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره حاقه، شصت و نهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ملک و پیش از سوره معارج نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.