بدون تصویر

آیه ۱۱ سوره ذاریات: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: در این آیه «خراصون» (دروغ‌گویان) به کسانیکه در [[جهل]] و غفلت فرو رفته‌اند؛ معرفی می‌شوند. به گفته مکارم، «غمرة» به معنای آب فراوانی است که محلی را بپوشاند و سپس به نادانی و جهالت عمیقی که کسی را دربربگیرد؛ گفته شده است. «ساهون» نیز از (ماده [[سهو]]) به معنای هرگونه غفلت است. بنابه‌ نظر برخی جهالت سه مرحله دارد: سهو، غفلت و غمرة.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۱۶-۳۱۷|ج=۲۲}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: در این آیه «خراصون» (دروغ‌گویان) به کسانیکه در [[جهل]] و غفلت فرورفته‌اند؛ معرفی می‌شوند. به گفته مکارم، «غمرة» به معنای آب فراوانی است که محلی را بپوشاند و سپس به نادانی و جهالت عمیقی که کسی را دربربگیرد؛ گفته شده است. «ساهون» نیز از (ماده [[سهو]]) به معنای هرگونه غفلت است. بنابه نظر برخی جهالت سه مرحله دارد: سهو، غفلت و غمرة.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۱۶–۳۱۷|ج=۲۲}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}


[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ ‏۷ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۲:۵۷

آیه ۱۱ سوره ذاریات
مشخصات قرآنی
نام سورهذاریات
تعداد آیات سوره۶۰
شماره آیه۱۱
شماره جزء۲۶
شماره حزب۱۰۴
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۱ سوره ذاریات یازدهمین آیه از پنجاه و یکمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در این آیه به اوصاف خراصون (دروغ‌گویان) پرداخته شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ آیهٔ ۱۱ از سورهٔ ۵۱ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«کسانی‌که آنان در ورطة نادانی بی‌خبرند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«کسانی که در بی‌خبری فراموشکارند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: در این آیه «خراصون» (دروغ‌گویان) به کسانیکه در جهل و غفلت فرورفته‌اند؛ معرفی می‌شوند. به گفته مکارم، «غمرة» به معنای آب فراوانی است که محلی را بپوشاند و سپس به نادانی و جهالت عمیقی که کسی را دربربگیرد؛ گفته شده است. «ساهون» نیز از (ماده سهو) به معنای هرگونه غفلت است. بنابه نظر برخی جهالت سه مرحله دارد: سهو، غفلت و غمرة.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره ذاریات، پنجاه و یکمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و هفتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره احقاف و پیش از سوره طور نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره ذاریات، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.