آیه ۹۵ سوره انبیاء: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۹۵ سوره انبیاء'''، نود و پنجمین [[آیه]] از بیست و یکمین [[سوره|سوره قرآن]] است. این آیه را از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] دانسته‌اند.
'''آیه ۹۵ سوره انبیاء'''، نود و پنجمین [[آیه]] از بیست و یکمین [[سوره|سوره قرآن]] است. این آیه را از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] دانسته‌اند. در این آیه به سرانجام افراد بی [[ایمان]] و [[منافق]] اشاره شده است.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] در این آیه به کسانی اشاره دارد که تا آخرین نفس‌شان در راه [[ضلالت]] و فساد هستند و به راه صلاح و خوبی بازنمی‌گردند. در متن آیه چنین آمده است: «[[حرام]] است بر شهرهایی که آنها را به خاطر [[گناهان|گناهان‌]]<nowiki/>شان نابود کردیم که به دنیا بازگردند، آنها هرگز بازگشتی ندارند.» به گفته مکارم، در حقیقت این افراد کسانی هستند که با دیدن [[عذاب]] الهی یا پس از رفتن به [[برزخ]]، آرزو می‌کنند که به دنیا بازگردند و جبران کنند. اما قرآن می‌گوید: «بازگشت آنها به کلی حرام و ممنوع است.» این مضمون شبیه [[آیه ۹۹ سوره مؤمنون]] است که در آنجا برزخیان درخواست بازگشت به دنیا دارند؛ اما به آنها پاسخ منفی داده می‌شود.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۵۰۱-۵۰۲|ج=۱۳}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ ‏۱۳ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۳:۰۵

آیه ۹۵ سوره انبیاء
مشخصات قرآنی
نام سورهانبیاء
تعداد آیات سوره۱۱۲
شماره آیه۹۵
شماره جزء۱۷
شماره حزب۶۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۹۵ سوره انبیاء، نود و پنجمین آیه از بیست و یکمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مکی دانسته‌اند. در این آیه به سرانجام افراد بی ایمان و منافق اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ آیهٔ ۹۵ از سورهٔ ۲۱ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و (مردم) شهري که آن را نابود ساخته‌ايم محال است (به دنيا) بازگردند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و بر اهل هر شهری که ما نابودش کردیم حرام است که بازگردند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این آیه به کسانی اشاره دارد که تا آخرین نفس‌شان در راه ضلالت و فساد هستند و به راه صلاح و خوبی بازنمی‌گردند. در متن آیه چنین آمده است: «حرام است بر شهرهایی که آنها را به خاطر گناهان‌شان نابود کردیم که به دنیا بازگردند، آنها هرگز بازگشتی ندارند.» به گفته مکارم، در حقیقت این افراد کسانی هستند که با دیدن عذاب الهی یا پس از رفتن به برزخ، آرزو می‌کنند که به دنیا بازگردند و جبران کنند. اما قرآن می‌گوید: «بازگشت آنها به کلی حرام و ممنوع است.» این مضمون شبیه آیه ۹۹ سوره مؤمنون است که در آنجا برزخیان درخواست بازگشت به دنیا دارند؛ اما به آنها پاسخ منفی داده می‌شود.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره انبیاء، بیست و یکمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ابراهیم و پیش از سوره مومنون نازل شد. از مجموع آیات این سوره، چهار آیه (آیات ۵۲ تا ۵۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره انبیاء، دو یا سه آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.