بدون تصویر

آیه ۵۵ سوره انبیاء

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵۵ سوره انبیاء
مشخصات قرآنی
نام سورهانبیاء
تعداد آیات سوره۱۱۲
شماره آیه۵۵
شماره جزء۱۷
شماره حزب۶۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۵ سوره انبیاء، پنجاه و پنجمین آیه از بیست و یکمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مدنی دانسته‌اند. در آیه به ادامه گفتگوی ابراهیم با بت‌پرستان قومش اشاره شده که آنان به او گفتند: «آیا تو براستی مطلب حقی را آورده‌ای یا با ما شوخی می‌کنی؟!»

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنْتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ آیهٔ ۵۵ از سورهٔ ۲۱ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«گفتند: آيا برايمان حق آورده‌اي يا از افراد شوخي کننده و بازيگر هستي؟»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«گفتند آیا برای ما حق را آورده‌ای یا بازیگری؟»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند:به تعبیر قرآن، بت‌پرستان قوم ابراهیم از روی تعجب به او گفتند: «آیا تو براستی مطلب حقی را آورده‌ای یا شوخی می‌کنی؟!» به گفته مکارم، سخنان قاطع ابراهیم باعث شد که بت‌پرستان به خود بیایند و درصدد تحقیق برآیند. چراکه آنها آنچنان به پرستش بت‌ها عادت کرده بودند و آن را یک واقعیت قطعی می‌پنداشتند و باور نداشتند که کسی با بت‌پرستی مخالفت کند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره انبیاء، بیست و یکمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ابراهیم و پیش از سوره مومنون نازل شد. از مجموع آیات این سوره، چهار آیه (آیات ۵۲ تا ۵۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره انبیاء، دو یا سه آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.