| مسابقه دانشدخت | |
| اسلامیکال از تاریخ ۱۵ دی تا ۲۰ بهمن، میزبان یک همایه با موضوع زنان است. شما میتوانید در مسابقه مقالهنویسی دانشدخت، شرکت کنید و با نگارش مقاله، از جوایز آن بهرهمند باشید. اگر به موضوعات مربوط با زنان علاقهمندید، این فرصت را از دست ندهید. فهرستی از مقالات پیشنهادی جهت ایجاد یا ویرایش در اینجا وجود دارد. |
آیه ۲۱ سوره فاطر: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۲۱ سوره فاطر''' بیست و یکمین [[آیه]] از سی و پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۲۱ سوره فاطر''' بیست و یکمین [[آیه]] از سی و پنجمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن بهشمار میآید. در ادامه آیات گذشته، این آیه برای نشان دادن یکسان نبودن [[کافر]] و [[مؤمن]] در نزد [[خداوند]]، به مقایسه میان سایه و باد سوزان پرداخته است. | ||
== متن == | == متن == | ||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: آیه موردبحث، بر یکسان نبودن سایه با باد داغ و سوزان تأکید کرده و میگوید: «و نه سایه [آرامبخش] و باد داغ و سوزان!» بنابه گفته مکارم، [[راغب]] در ''[[مفردات]]'' میگوید: «حَرور» به معنی باد داغ و سوزان است (بادی مرگبار و خشککننده). بعضی نیز آن را به معنی باد سموم دانستهاند و بعضی به معنی شدت حرارت آفتاب. [[جارالله زمخشری|زمخشری]] در [[تفسیر کشاف|''کشاف'']] میگوید «سموم» به بادهای موذی و کشندهای میگویند که در روز میوزد، اما «حرور» به همین بادها گفته میشود اعم از اینکه در روز باشد یا در شب.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۳۰|ج=۱۸}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۰۸:۰۷
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | فاطر | ||||
| تعداد آیات سوره | ۴۵ | ||||
| شماره آیه | ۲۱ | ||||
| شماره جزء | ۲۲ | ||||
| شماره حزب | ۸۸ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۲۱ سوره فاطر بیست و یکمین آیه از سی و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در ادامه آیات گذشته، این آیه برای نشان دادن یکسان نبودن کافر و مؤمن در نزد خداوند، به مقایسه میان سایه و باد سوزان پرداخته است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«و سایه و گرمای سوزان هم یکی نیست»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«و نیز سایه و آتشباد»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: آیه موردبحث، بر یکسان نبودن سایه با باد داغ و سوزان تأکید کرده و میگوید: «و نه سایه [آرامبخش] و باد داغ و سوزان!» بنابه گفته مکارم، راغب در مفردات میگوید: «حَرور» به معنی باد داغ و سوزان است (بادی مرگبار و خشککننده). بعضی نیز آن را به معنی باد سموم دانستهاند و بعضی به معنی شدت حرارت آفتاب. زمخشری در کشاف میگوید «سموم» به بادهای موذی و کشندهای میگویند که در روز میوزد، اما «حرور» به همین بادها گفته میشود اعم از اینکه در روز باشد یا در شب.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره فاطر، سی و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره فرقان و پیش از سوره مریم نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره فاطر، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۶: ۲۳۱.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۷: ۴۲.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۴۳۷.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۳۷.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۱۸: ۲۳۰.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره فاطر»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۰۱۱.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.