بدون تصویر

آیه ۱۱۱ سوره انبیاء

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۱۱ سوره انبیاء
مشخصات قرآنی
نام سورهانبیاء
تعداد آیات سوره۱۱۲
شماره آیه۱۱۱
شماره جزء۱۷
شماره حزب۶۶
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۱۱ سوره انبیاء، صد و یازدهمین آیه از بیست و یکمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مکی دانسته‌اند. در این آیه علت تأخیر در مجازات الهی، امتحان و آزمایش انسان‌ها بیان شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ آیهٔ ۱۱۱ از سورهٔ ۲۱ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و نمي‌دانم، شايد آن را برايتان آزمودني (بوده) و تا مدتي مايۀ بهره‌مندي‌تان باشد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و نمی‌دانم شاید آن آزمونی برای شما باشد، و برخورداری تا زمانی معین‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن از زبان پیامبر اسلام در این آیه چنین می‌گوید: «من چه می‌دانم شاید در تأخیر مجازات، آزمونی برای شما باشد و او می‌خواهد شما را تا مدتی از لذایذ دنیا بهره‌مند سازد و سپس با شدت هرچه تمام‌تر شما را گرفته و مجازات کند.» به گفته مکارم، برای تأخیر مجازات الهی در اینجا دو علت بیان شده است: یک مسئله امتحان و آزمایش تا بر مردم اتمام حجت کند و دیگر اینکه افرادی هستند که آزمایش آنها تمام شده و مجازات‌شان قطعی است، اما برای اینکه سخت‌تر کیفر ببینند، نعمت بر آنها فراوان می‌شود تا غرق در آن شوند و سپس در همان حال مستی و غفلت عذاب بر آنان نازل می‌گردد تا هم دردناک‌تر باشد و هم رنج ستم‌دیدگان را به خوبی درک کنند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره انبیاء، بیست و یکمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، هفتاد و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره ابراهیم و پیش از سوره مومنون نازل شد. از مجموع آیات این سوره، چهار آیه (آیات ۵۲ تا ۵۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره انبیاء، دو یا سه آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.