آیه ۳۲ سوره دخان

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۳۲ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۳۲
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۲ سوره دخان سی‌ و دومین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه، قوم بنی‌اسرائیل «امت برگزیده زمان خویش» معرفی شده‌اند که این مطلب از مواهب و نعمات خداوند نسبت به این گروه به شمار می‌آید.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ آیهٔ ۳۲ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و ما بنی‌اسرائیل را آگاهانه برگزیدیم و بر جهانیان برتری دادیم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و به راستی که ایشان [بنی‌اسرائیل‌] را آگاهانه بر جهانیان [هم زمانشان‌] برگزیدیم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این آیه یکی از مواهب و عنایات خداوند بر بنی‌اسرائیل را اینگونه بیان کرده است: «ما آنها را از روی علم خویش بر جهانیان در آن عصر و زمان برتری دادیم و برگزیدیم.» به گفته مکارم، این قوم، امت برگزیده زمان خود بودند؛ اما متاسفانه آنها قدر این نعمت را ندانستند و به کفران نعمت روی آوردند و سرانجام مورد عذاب و مجازات الهی قرار گرفتند. به گزارش وی، برخی مفسران معتقدند که این آیه در مقام بیان امتیاز بنی‌اسرائیل نیست؛ بلکه منظور این است: «با وجود اینکه ما علم داشتیم آنها از این نعمات الهی سوءاستفاده می‌کنند، برتری به آنها دادیم تا ایشان را بیازماییم.» لذا این برگزیدن خداوند دلیل بر مزیت و امتیاز برای آنان نیست. بلکه همراه آن یک مذمت ضمنی نیز در مضمون آیه وجود دارد. چراکه آنها نتوانستند از آزمایش الهی سربلند بیرون بیایند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.