بدون تصویر

آیه ۵۸ سوره کهف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵۸ سوره کهف
مشخصات قرآنی
نام سورهکهف
تعداد آیات سوره۱۱۰
شماره آیه۵۸
شماره جزء۱۵
شماره حزب۶۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۸ سوره کهف، پنجاه و هشتمین آیه از هجدهمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مکی دانسته‌اند. موضوع آیه عدم عجله خداوند در مجازات گناه‌کاران و فرصت دادن به آنان است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا آیهٔ ۵۸ از سورهٔ ۱۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و پروردگار تو بس آمرزنده و صاحب رحم است، اگر آنان را در برابر آنچه بدست آورده‌اند مجازات مي‌کرد، عذاب را به شتاب برايشان مي‌فرستاد، ولي موعدي دارند که (با فرا رسيدن) در برابرش پناهي نمي‌يابند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و پروردگار تو آمرزگار صاحب رحمت است، اگر آنان را به خاطر آنچه کرده‌اند، فرو می‌گرفت، عذابشان را پیش می‌انداخت، ولی برای آنان میعادی مقرر است که در برابر آن پناهگاهی نمی‌یابند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در آیه به برنامه تربیتی خدا اشاره دارد و چنین می‌گوید: «پروردگار تو آمرزنده و صاحب رحمت است و اگر می‌خواست آنها را به اعمال‌شان مجازات کند، هرچه زودتر عذاب را بر آنها می‌فرستاد. ولی برای آنها موعدی است که با فرارسیدن آن راه فراری نخواهند داشت.» به گزارش مکارم، غفران خداوند موجب می‌شود که توبه‌کاران را بیامرزد و رحمتش ایجاب می‌کند که در عذاب ایشان تعجیل نکند. ولی از طرفی هم عدالت او اقتضا می‌کند وقتی طغیان و سرکشی به آخرین حد رسید، ظالمان و طاغیان را نیست و نابود کند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کهف، هجدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره غاشیه و پیش از سوره نحل نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۲۸، ۸۳ و ۱۰۱) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.