آیه ۳۲ سوره دخان: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۳۲ سوره دخان''' سی‌ و دومین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۳۲ سوره دخان''' سی‌ و دومین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه، قوم [[بنی‌اسرائیل]] «[[امت]] برگزیده زمان خویش» معرفی شده‌اند که این مطلب از مواهب و [[نعمت|نعمات]] [[خداوند]] نسبت به این گروه به شمار می‌آید.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] در این آیه یکی از مواهب و عنایات خداوند بر بنی‌اسرائیل را اینگونه بیان کرده است: «ما آنها را از روی علم خویش بر جهانیان در آن عصر و زمان برتری دادیم و برگزیدیم.» به گفته مکارم، این قوم، امت برگزیده زمان خود بودند؛ اما متاسفانه آنها قدر این نعمت را ندانستند و به کفران نعمت روی آوردند و سرانجام مورد [[عذاب]] و مجازات الهی قرار گرفتند. به گزارش وی، برخی [[مفسران]] معتقدند که این آیه در مقام بیان امتیاز بنی‌اسرائیل نیست؛ بلکه منظور این است: «با وجود اینکه ما علم داشتیم آنها از این نعمات الهی سوءاستفاده می‌کنند، برتری به آنها دادیم تا ایشان را بیازماییم.» لذا این برگزیدن خداوند دلیل بر مزیت و امتیاز برای آنان نیست. بلکه همراه آن یک مذمت ضمنی نیز در مضمون آیه وجود دارد. چراکه آنها نتوانستند از آزمایش الهی سربلند بیرون بیایند.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱۸۳-۱۸۵|ج=۲۱}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۵۲

آیه ۳۲ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۳۲
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۳۲ سوره دخان سی‌ و دومین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه، قوم بنی‌اسرائیل «امت برگزیده زمان خویش» معرفی شده‌اند که این مطلب از مواهب و نعمات خداوند نسبت به این گروه به شمار می‌آید.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ آیهٔ ۳۲ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و ما بنی‌اسرائیل را آگاهانه برگزیدیم و بر جهانیان برتری دادیم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و به راستی که ایشان [بنی‌اسرائیل‌] را آگاهانه بر جهانیان [هم زمانشان‌] برگزیدیم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این آیه یکی از مواهب و عنایات خداوند بر بنی‌اسرائیل را اینگونه بیان کرده است: «ما آنها را از روی علم خویش بر جهانیان در آن عصر و زمان برتری دادیم و برگزیدیم.» به گفته مکارم، این قوم، امت برگزیده زمان خود بودند؛ اما متاسفانه آنها قدر این نعمت را ندانستند و به کفران نعمت روی آوردند و سرانجام مورد عذاب و مجازات الهی قرار گرفتند. به گزارش وی، برخی مفسران معتقدند که این آیه در مقام بیان امتیاز بنی‌اسرائیل نیست؛ بلکه منظور این است: «با وجود اینکه ما علم داشتیم آنها از این نعمات الهی سوءاستفاده می‌کنند، برتری به آنها دادیم تا ایشان را بیازماییم.» لذا این برگزیدن خداوند دلیل بر مزیت و امتیاز برای آنان نیست. بلکه همراه آن یک مذمت ضمنی نیز در مضمون آیه وجود دارد. چراکه آنها نتوانستند از آزمایش الهی سربلند بیرون بیایند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.