آیه ۴۹ سوره دخان: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات آیه}} | {{جعبه اطلاعات آیه}} | ||
'''آیه ۴۹ سوره دخان''' چهل و نهمین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. | '''آیه ۴۹ سوره دخان''' چهل و نهمین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن بهشمار میآید. در آیه به مجازاتها و [[عذاب|عذابهای]] روانی [[گناهکاران]] اشاره شده است. | ||
== متن == | == متن == | ||
| خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه | [[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش میکند: [[قرآن]] در این آیه به مجازات روانی [[دوزخ|دوزخیان]] اشاره دارد و چنین میگوید: «بچش، تو همان کسی هستی که به گمان خود از همه قدرتمندتر و محترمتر بودی.» به گزارش مکارم، در [[حدیثی]] آمده است که [[پیامبر اسلام]] روزی دست [[ابوجهل]] را گرفته و به او گفت: «منتظر باش ابوجهل.» او نیز با ناراحتی دست خود را کشیده و میگفت: «مرا به چه تهدید میکنی؟ نه تو و نه [[خدا|خدایت]] نمیتوانید با من کاری کنید. من نیرومندترین و گرامیترین مرد [[مکه]] هستم.» این آیه، ناظر به همان کلام ابوجهل است که در [[قیامت]] او را در آتش میافکنند و به او میگویند: «بچش ای مرد نیرومند و گرامی سرزمین مکه.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۰۵-۲۰۶|ج=۲۱}}</ref> | ||
== شأن نزول و ترتیب == | == شأن نزول و ترتیب == | ||
| خط ۳۹: | خط ۳۹: | ||
{{ناوبری آیات}} | {{ناوبری آیات}} | ||
{{قرآن}} | {{قرآن}} | ||
[[رده:آیههای مکی قرآن]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۱ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۲۹
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | دخان | ||||
| تعداد آیات سوره | ۵۹ | ||||
| شماره آیه | ۴۹ | ||||
| شماره جزء | ۲۵ | ||||
| شماره حزب | ۱۰۰ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۴۹ سوره دخان چهل و نهمین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن بهشمار میآید. در آیه به مجازاتها و عذابهای روانی گناهکاران اشاره شده است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«(میگوییم:) بچش که تو (به خیال خود) گرامی و بزرگواری»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«[و بگوییدش] بچش که تو [به خیال خودت] گرانقدر گرامی هستی»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: قرآن در این آیه به مجازات روانی دوزخیان اشاره دارد و چنین میگوید: «بچش، تو همان کسی هستی که به گمان خود از همه قدرتمندتر و محترمتر بودی.» به گزارش مکارم، در حدیثی آمده است که پیامبر اسلام روزی دست ابوجهل را گرفته و به او گفت: «منتظر باش ابوجهل.» او نیز با ناراحتی دست خود را کشیده و میگفت: «مرا به چه تهدید میکنی؟ نه تو و نه خدایت نمیتوانید با من کاری کنید. من نیرومندترین و گرامیترین مرد مکه هستم.» این آیه، ناظر به همان کلام ابوجهل است که در قیامت او را در آتش میافکنند و به او میگویند: «بچش ای مرد نیرومند و گرامی سرزمین مکه.»[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانستهاند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کردهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۲۷: ۶۶۳.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۸: ۲۱۷.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۴۹۸.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۴۹۸.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۲۱: ۲۰۵-۲۰۶.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره دخان»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۲۸۹۵.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.