آیه ۴۹ سوره دخان: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۴۹ سوره دخان''' چهل و نهمین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۴۹ سوره دخان''' چهل و نهمین [[آیه]] از چهل و چهارمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. در آیه به مجازات‌ها و [[عذاب‌|عذاب‌های]] روانی [[گناه‌کاران]] اشاره شده است.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] در این آیه به مجازات روانی [[دوزخ|دوزخیان]] اشاره دارد و چنین می‌گوید: «بچش، تو همان کسی هستی که به گمان خود از همه قدرت‌مندتر و محترم‌تر بودی.» به گزارش مکارم، در [[حدیثی]] آمده است که [[پیامبر اسلام]] روزی دست [[ابوجهل]] را گرفته و به او گفت: «منتظر باش ابوجهل.» او نیز با ناراحتی دست خود را کشیده و می‌گفت: «مرا به چه تهدید می‌کنی؟ نه تو و نه [[خدا|خدایت]] نمی‌توانید با من کاری کنید. من نیرومندترین و گرامی‌ترین مرد [[مکه]] هستم.» این آیه، ناظر به همان کلام ابوجهل است که در [[قیامت]] او را در آتش می‌افکنند و به او می‌گویند: «بچش ای مرد نیرومند و گرامی سرزمین مکه.»<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۲۰۵-۲۰۶|ج=۲۱}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ اکتبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۲۹

آیه ۴۹ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۴۹
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۴۹ سوره دخان چهل و نهمین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه به مجازات‌ها و عذاب‌های روانی گناه‌کاران اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ آیهٔ ۴۹ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«(می‌گوییم:) بچش که تو (به خیال خود) گرامی و بزرگواری»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«[و بگوییدش‌] بچش که تو [به خیال خودت‌] گرانقدر گرامی هستی‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این آیه به مجازات روانی دوزخیان اشاره دارد و چنین می‌گوید: «بچش، تو همان کسی هستی که به گمان خود از همه قدرت‌مندتر و محترم‌تر بودی.» به گزارش مکارم، در حدیثی آمده است که پیامبر اسلام روزی دست ابوجهل را گرفته و به او گفت: «منتظر باش ابوجهل.» او نیز با ناراحتی دست خود را کشیده و می‌گفت: «مرا به چه تهدید می‌کنی؟ نه تو و نه خدایت نمی‌توانید با من کاری کنید. من نیرومندترین و گرامی‌ترین مرد مکه هستم.» این آیه، ناظر به همان کلام ابوجهل است که در قیامت او را در آتش می‌افکنند و به او می‌گویند: «بچش ای مرد نیرومند و گرامی سرزمین مکه.»[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.