آیه ۱۰۱ سوره کهف

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۳۸ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۱۰۱ سوره کهف
مشخصات قرآنی
نام سورهکهف
تعداد آیات سوره۱۱۰
شماره آیه۱۰۱
شماره جزء۱۶
شماره حزب۶۱
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰۱ سوره کهف، صد و یکمین آیه از هجدهمین سوره قرآن است. این آیه را از آیات مدنی دانسته‌اند. در آیه به علت گرفتاری و عذاب کافران در جهنم اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 الَّذِينَ كَانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطَاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَكَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعًا آیهٔ ۱۰۱ از سورهٔ ۱۸ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«کساني‌که چشمانشان از (ديدن) آيات من در پرده بود و نمي‌توانستند (حق) را بشنوند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«همان کسانی که دیدگانشان در پرده [غفلت‌] از آیات من بود، و نمی‌توانستند [حق را] بشنوند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که آیه موردبحث به دلیل عذاب کافران و عاقبت شوم آنها را اینگونه بیان می‌کند: «همانهایی که چشم‌هایشان در پرده بود و نتوانستند مرا (خدا) یاد کنند و همانهایی که گوش داشتند؛ اما قدرت شنوایی نداشتند.» به گزارش مکارم، کافران با وجود داشتن ابزار حق‌جویی و درک حقیقت به گمراهی و کفر کشیده شده بودند؛ چراکه این ابزار را از کار انداخته بوند. بر چشم‌هایشان پرده افتاده بود که قادر به دیدن حقیقت نبودند و گوش‌هایشان چنان سنگین شده بود که صدای حق را نمی‌شنیدند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره کهف، هجدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و نهمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره غاشیه و پیش از سوره نحل نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۲۸، ۸۳ و ۱۰۱) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.