آیه ۵۹ سوره دخان

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۵۹ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۵۹
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۹ سوره دخان پنجاه و نهمین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. آخرین آیه این سوره در بیان تهدید کسانی است که در برابر حق تسلیم نمی‌شوند.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ آیهٔ ۵۹ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«پس چشم به راه باش که آنان (نیز) چشم به راهند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«منتظر باش که آنان نیز منتظرند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در آخرین آیه، کسانی را که کلام حق را نمی‌پذیرند و تسلیم آن نمی‌شوند، مورد تهدید قرار داده و می‌گوید: «اگر با اینهمه آنها پذیرا نشوند؛ تو منتظر باش، آنها نیز منتظرند.» در لغت «ارتقب» (در اصل از رَقَبة) به معنای «گردن» گرفته شده است و از آنجا که افرادی که منتظر چیزی هستند، پیوسته گردن می‌کشند، به معنی انتظار و مراقبت از چیزی آمده است. به گفته مکارم، پیامبر اسلام در انتظار تحقق وعده‌های الهی و مجازات مشرکان و دشمنان است و آنان منتظر شکست پیامبر و پیروزی خودشان هستند. لذا هرگز نباید از این آیه نتیجه گرفت که خداوند در این آیه به پیامبرش دستور می‌دهد به کلی دست از تبلیغ آنها بردارد و تلاش‌هایش را متوقف کند و تنها به انتظار قناعت نماید. بلکه این آیه یک نوع تهدید برای بیدار ساختن افراد لجوج است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.