آیه ۲۵ سوره دخان

از اسلامیکال
نسخهٔ تاریخ ‏۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۳۸ توسط Roshana (بحث | مشارکت‌ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۲۵ سوره دخان
مشخصات قرآنی
نام سورهدخان
تعداد آیات سوره۵۹
شماره آیه۲۵
شماره جزء۲۵
شماره حزب۱۰۰
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۵ سوره دخان بیست و پنجمین آیه از چهل و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. از این آیه به بعد به پنج میراثی که پس از غرق شدن فرعون و لشکریانش به بنی‌اسرائیل رسید، اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ آیهٔ ۲۵ از سورهٔ ۴۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«چه باغ‌ها و چشمه‌ سارهای زیادی از خود به‌جای گذاشتند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«چه بسیار باغها و چشمه‌ساران از خود باقی گذارند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: آیه به نخستین میراثی که برای بنی‌اسرائیل رسیده بود، اشاره دارد و چنین می‌گوید: «چه بسیار باغ‌ها و چشمه‌ها که از خود بجا گذاشتند و رفتند.» به گزارش مکارم، باغ‌ها و چشمه‌ها دو سرمایه بزرگی بودند که از فرعونیان به جای مانده بود. چراکه مصر سرزمینی بود که به برکت رود نیل حاصلخیز و پرباغ بود. همچنین از نظر مکارم، منظور از چشمه‌ها نیز ممکن است اشاره به چشمه‌هایی باشد که از کوه‌ها سرازیر می‌شوند یا شعبه‌هایی باشد که از نیل سرچشمه گرفته و از باغ‌های سرسبز می‌گذشت.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره دخان، چهل و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و چهارمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره زخرف و پیش از سوره جاثیه نازل شد. این سوره را مکی دانسته‌اند. در سوره دخان، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.