بدون تصویر

آیه ۵۸ سوره احزاب: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۵۸ سوره احزاب''' پنجاه و هشتمین [[آیه]] از سی و سومین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۵۸ سوره احزاب''' پنجاه و هشتمین [[آیه]] از سی و سومین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مدنی]] آن به‌شمار می‌آید. موضوع آیه [[ایذاء]] [[مؤمنان]] است.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] پس از تأکید بر آزار [[خداوند]] و [[پیامبر اسلام|پیامبرش]] در آیات گذشته، در این آیه نسبت به ایذاء مؤمنان اشاره دارد و چنین می‌گوید: «و آنها که مردان و زنان با [[ایمان]] را به خاطر کاری که انجام نداده‌اند [[آزار]] می‌دهند؛ متحمل [[بهتان]] و [[گناه]] آشکاری شده‌اند.» به گزارش مکارم، تعبیر «بِغَیْرِ مَا اکْتَسَبُوا» اشاره به این مطلب است که آنها مرتکب گناهی نشده‌اند که موجب ایذاء و آزار باشد. لذا از اینجا مشخص می‌شود که هر گاه گناهی از آنان سر زند که مستوجب [[حد]] و [[قصاص]] و [[تعزیر]] باشد؛ اجرای این امور در [[حق]] آنها اشکالی ندارد و همچنین [[امر به معروف و نهی از منکر]] مشمول این سخنان نیست. به گفته او، مقدم داشتن «بهتان» بر «اثم مبین» به خاطر اهمیت آنست. چرا که بهتان از بزرگ‌ترین ایذاءها محسوب می‌شود و زخم حاصل از آن حتی از جراحات و زخم‌های نیزه و خنجر سخت‌تر است.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۴۲۳-۴۲۴|ج=۱۷}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۵۲

آیه ۵۸ سوره احزاب
مشخصات قرآنی
نام سورهاحزاب
تعداد آیات سوره۷۳
شماره آیه۵۸
شماره جزء۲۲
شماره حزب۸۵
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۵۸ سوره احزاب پنجاه و هشتمین آیه از سی و سومین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن به‌شمار می‌آید. موضوع آیه ایذاء مؤمنان است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا آیهٔ ۵۸ از سورهٔ ۳۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و کسانی‌که مردان و زنان مؤمن را بدون اینکه گناهی مرتکب شده باشند می‌آزارند به راستی که (بار) بهتان و گناهی آشکار بر دوش کشیده‌اند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و کسانی که مردان و زنان مؤمن را، بدون آنکه مرتکب عملی [ناروا] شده باشند، آزار می‌رسانند، زیر بار بهتان و گناهی آشکار رفته‌اند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن پس از تأکید بر آزار خداوند و پیامبرش در آیات گذشته، در این آیه نسبت به ایذاء مؤمنان اشاره دارد و چنین می‌گوید: «و آنها که مردان و زنان با ایمان را به خاطر کاری که انجام نداده‌اند آزار می‌دهند؛ متحمل بهتان و گناه آشکاری شده‌اند.» به گزارش مکارم، تعبیر «بِغَیْرِ مَا اکْتَسَبُوا» اشاره به این مطلب است که آنها مرتکب گناهی نشده‌اند که موجب ایذاء و آزار باشد. لذا از اینجا مشخص می‌شود که هر گاه گناهی از آنان سر زند که مستوجب حد و قصاص و تعزیر باشد؛ اجرای این امور در حق آنها اشکالی ندارد و همچنین امر به معروف و نهی از منکر مشمول این سخنان نیست. به گفته او، مقدم داشتن «بهتان» بر «اثم مبین» به خاطر اهمیت آنست. چرا که بهتان از بزرگ‌ترین ایذاءها محسوب می‌شود و زخم حاصل از آن حتی از جراحات و زخم‌های نیزه و خنجر سخت‌تر است.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره احزاب، سی و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، نودمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره آل‌عمران و پیش از سوره ممتحنه نازل شد. این سوره را مدنی دانسته‌اند. در سوره احزاب، یک یا دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.