بدون تصویر

آیه ۲۸ سوره سبأ: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۲۸ سوره سبأ''' بیست و هشتمین [[آیه]] از سی و چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن به‌شمار می‌آید.
'''آیه ۲۸ سوره سبأ''' بیست و هشتمین [[آیه]] از سی و چهارمین [[سوره]] [[قرآن]] است و از آیات [[مکی]] آن به‌شمار می‌آید. آیه به [[نبوت]] جهانی [[پیامبر اسلام]] اشاره دارد.  


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند: [[قرآن]] در این پیامبر اسلام را فرستاده شده برای هدایت همه مردم جهان معرفی کرده و چنین می‌گوید: «ما تو را جز برای همه مردم نفرستادیم تا (آنها را به پاداش‌های الهی) [[بشارت]] دهی و (از [[عذاب]] او) بترسانی، ولی اکثر مردم نمی‌دانند.» به گزارش مکارم‌، این آیه ضمن بیان دو وظیفه [[بشارت]] و [[انذار]] که از وظایف مهم [[پیامبران]] الهی است، بر مسئله نبوت جهانی پیامبر اسلام تأکید دارد و او را فرستاده شده بر همه مردم جهان دانسته است. لذا از این آیه وسعت دعوت پیامبر ([[دین]] [[اسلام]]) و عمومیت [[پیامبری]] او بر همه انسان‌ها به‌دست می‌آید. به گفته مکارم، مضمون این آیه نظیر [[آیه ۱ سوره فرقان|آیات ۱ سوره فرقان]] و [[آیه ۱۹ سوره انعام|۱۹ سوره انعام]] می‌باشد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۹۱-۹۴|ج=۱۸}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۸ آوریل ۲۰۲۶، ساعت ۱۵:۴۹

آیه ۲۸ سوره سبأ
مشخصات قرآنی
نام سورهسبأ
تعداد آیات سوره۵۴
شماره آیه۲۸
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۸ سوره سبأ بیست و هشتمین آیه از سی و چهارمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. آیه به نبوت جهانی پیامبر اسلام اشاره دارد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ آیهٔ ۲۸ از سورهٔ ۳۴ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و ما تو را برای جملگی مردمان فرستاده‌ایم تا مژده‌رسان و بیم‌دهنده باشی ولی بیشتر مردم نمی‌دانند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و تو را جز مژده‌آور و هشداردهنده برای همگی مردم نفرستاده‌ایم، ولی بیشترینه مردم نمی‌دانند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در این پیامبر اسلام را فرستاده شده برای هدایت همه مردم جهان معرفی کرده و چنین می‌گوید: «ما تو را جز برای همه مردم نفرستادیم تا (آنها را به پاداش‌های الهی) بشارت دهی و (از عذاب او) بترسانی، ولی اکثر مردم نمی‌دانند.» به گزارش مکارم‌، این آیه ضمن بیان دو وظیفه بشارت و انذار که از وظایف مهم پیامبران الهی است، بر مسئله نبوت جهانی پیامبر اسلام تأکید دارد و او را فرستاده شده بر همه مردم جهان دانسته است. لذا از این آیه وسعت دعوت پیامبر (دین اسلام) و عمومیت پیامبری او بر همه انسان‌ها به‌دست می‌آید. به گفته مکارم، مضمون این آیه نظیر آیات ۱ سوره فرقان و ۱۹ سوره انعام می‌باشد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره سبأ، سی و چهارمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، پنجاه و هشتمین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره لقمان و پیش از سوره زمر نازل شد. از مجموع آیات این سوره، دو آیه (آیات ۶ و ۷) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره سبأ، یک آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.