بدون تصویر

آیه ۱۰ سوره فرقان: تفاوت میان نسخه‌ها

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(ابرابزار)
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات آیه}}
{{جعبه اطلاعات آیه}}


'''آیه ۱۰ سوره فرقان''' دهمین [[آیه]] از بیست و پنجمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید.  
'''آیه ۱۰ سوره فرقان''' دهمین [[آیه]] از بیست و پنجمین [[سوره قرآن]] است و از آیات [[مکی و مدنی|مکی]] آن به‌شمار می‌آید. مخاطب آیه [[پیامبر اسلام]] است که در برابر تهمت‌ها و سخنان ناروای [[مشرکان]] به او گفته می‌شود: «بزرگ و با برکت است [[خدا|خدایی]] که اگر بخواهد برای تو قرار می‌دهد بهتر از آنچه اینها می‌گویند. اگر بخواهد برای تو باغ‌های سرسبز و قصرهای باشکوه قرار می‌دهد.» اما خواست او این است که زندگی [[پیامبر]] مانند افراد عادی و [[مستضعفان]] باشد تا بتواند پناه‌گاهی برای [[مظلومان]] و همه مردم باشد.


== متن ==
== متن ==
خط ۱۸: خط ۱۸:


== محتوا ==
== محتوا ==
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه <ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۱|ج=۱}}</ref>
[[ناصر مکارم شیرازی|مکارم شیرازی]] از مفسران شیعه گزارش می‌کند که مخاطب این آیه پیامبر اسلام است و [[قرآن]] برای تحقیر مشرکان و اینکه نشان بدهد سخنان آنها قابل جواب‌گویی هم نیست؛ چنین می‌گوید: «بزرگ و با برکت است خدایی که اگر بخواهد برای تو قرار می‌دهد بهتر از آنچه اینها می‌گویند، باغ‌هایی که از زیر درختانش نهرها جاری باشد و اگر بخواهد برای تو قصرهای باشکوه قرار می‌دهد.» اما خواست او این است که زندگی پیامبر مانند افراد عادی و مستضعفان باشد تا بتواند پناه‌گاهی برای مظلومان و همه مردم باشد.<ref>{{پک|مکارم شیرازی|۱۳۷۴|ک=تفسیر نمونه|ص=۳۱–۳۳|ج=۱۵}}</ref>


== شأن نزول و ترتیب ==
== شأن نزول و ترتیب ==
خط ۳۹: خط ۳۹:
{{ناوبری آیات}}
{{ناوبری آیات}}
{{قرآن}}
{{قرآن}}
{{درجه‌بندی|نیازمند پیوند=خیر|نیازمند رده=خیر|نیازمند جعبه اطلاعات=خیر|نیازمند تصویر=بله|نیازمند استانداردسازی=خیر|نیازمند ویراستاری=خیر|مقابله نشده با دانشنامه‌ها=تاحدودی|تاریخ خوبیدگی=|تاریخ برگزیدگی=|توضیحات=}}
[[رده:آیه‌های مکی قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۵ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۳:۱۷

آیه ۱۰ سوره فرقان
مشخصات قرآنی
نام سورهفرقان
تعداد آیات سوره۷۷
شماره آیه۱۰
شماره جزء۱۸
شماره حزب۷۲
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۱۰ سوره فرقان دهمین آیه از بیست و پنجمین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. مخاطب آیه پیامبر اسلام است که در برابر تهمت‌ها و سخنان ناروای مشرکان به او گفته می‌شود: «بزرگ و با برکت است خدایی که اگر بخواهد برای تو قرار می‌دهد بهتر از آنچه اینها می‌گویند. اگر بخواهد برای تو باغ‌های سرسبز و قصرهای باشکوه قرار می‌دهد.» اما خواست او این است که زندگی پیامبر مانند افراد عادی و مستضعفان باشد تا بتواند پناه‌گاهی برای مظلومان و همه مردم باشد.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 تَبَارَكَ الَّذِي إِنْ شَاءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِنْ ذَٰلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَلْ لَكَ قُصُورًا آیهٔ ۱۰ از سورهٔ ۲۵ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بزرگوار است خداوندي كه اگر بخواهد برايت بهتر از اين می‌سازد، باغهايي كه در آنها جويبارها و رودها روان است، و براي تو كاخها قرار دهد»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بزرگا کسی که اگر خواهد برای تو بهتر از این پدید آورد بوستانهایی که جویباران از فرودست آن جاری است، و برایت کوشکها قرار دهد»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند که مخاطب این آیه پیامبر اسلام است و قرآن برای تحقیر مشرکان و اینکه نشان بدهد سخنان آنها قابل جواب‌گویی هم نیست؛ چنین می‌گوید: «بزرگ و با برکت است خدایی که اگر بخواهد برای تو قرار می‌دهد بهتر از آنچه اینها می‌گویند، باغ‌هایی که از زیر درختانش نهرها جاری باشد و اگر بخواهد برای تو قصرهای باشکوه قرار می‌دهد.» اما خواست او این است که زندگی پیامبر مانند افراد عادی و مستضعفان باشد تا بتواند پناه‌گاهی برای مظلومان و همه مردم باشد.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره فرقان، بیست و پنجمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، چهل و دومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره یس و پیش از سوره فاطر نازل شد. از مجموع آیات این سوره، سه آیه (آیات ۶۸ تا ۷۰) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره فرقان، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.