آیه ۲۶ سوره زخرف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۲۶ سوره زخرف
مشخصات قرآنی
نام سورهزخرف
تعداد آیات سوره۸۹
شماره آیه۲۶
شماره جزء۲۵
شماره حزب۹۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۲۶ سوره زخرف بیست و ششمین آیه از چهل و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. از این آیات به بعد به بخشی از زندگی ابراهیم و قوم بت‌پرست زمان او پرداخته شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ آیهٔ ۲۶ از سورهٔ ۴۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«و به یادآر آنگاه که ابراهیم به پدر و قومش گفت: من از آنچه می‌پرستید بیزارم»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«و چنین بود که ابراهیم به پدرش و قومش گفت همانا من از آنچه می‌پرستید بری و برکنارم‌»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: در این آیه برای نکوهش سنت تقلید کورکورانه از نیاکان به نمونه‌ای از گفتار ابراهیم با قوم بت پرست زمان خودش پرداخته شده است. طبق متن آیه چنین آمده است: «به خاطر بیاور هنگامی كه ابراهیم به پدرش (عمویش آزر) و قوم بت‌پرستش گفت: من از آنچه شما مى‌پرستید بیزارم!» به گزارش مکارم، قرآن پس از نکوهش تقلید از نیاکان و گذشتگان به گفتگوی ابراهیم با بت پرستان اشاره می‌کند که از آن چنین برداشت می‌شود: اگر بنا هست تقلیدی از نیاکان صورت بگیرد؛ از ابراهیم پیروی کنند که بزرگ‌ترین نیای عرب است که همه او را محترم می‌داشتند و به او افتخار می‌کردند. همچنین طبق آیات ۵۳ و ۵۴ سوره انبیاء، ابراهیم در برابر استدلال آن بت پرستان به تقلید از پدران‌شان، آن را نپذیرفته و آنها را در گمراهی آشکاری خوانده است. از نظر مکارم، این آیات به نوعی دل‌داری به پیامبر اسلام و مسلمانان نخستین نیز هست که در مقابل مخالفت‌های مشرکان مکه مأیوس و ناامید نشوند.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره زخرف، چهل و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره شوری و پیش از سوره دخان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۴۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره زخرف، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.