آیه ۷۴ سوره زخرف

از اسلامیکال
پرش به ناوبری پرش به جستجو
آیه ۷۴ سوره زخرف
مشخصات قرآنی
نام سورهزخرف
تعداد آیات سوره۸۹
شماره آیه۷۴
شماره جزء۲۵
شماره حزب۹۹
اطلاعات دیگر
{{{page}}}
{{{page}}}
آیه قبل
آیه بعد
{{{page}}}
{{{page}}}

آیه ۷۴ سوره زخرف هفتاد و چهارمین آیه از چهل و سومین سوره قرآن است و از آیات مکی آن به‌شمار می‌آید. در آیه به سرنوشت و جایگاه گناه‌کاران در آخرت اشاره شده است.

متن

متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کرده‌اند:[۱][۲]

 إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ آیهٔ ۷۴ از سورهٔ ۴۳ 

ترجمه

محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]

«بی‌گمان کناهکاران جاودانه در عذاب دوزخ می‌مانند»

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]

«بی‌گمان گناهکاران در عذاب دوزخ جاویدانند»

محتوا

مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش می‌کند: قرآن در مقایسه سرنوشت مؤمنان و مجرمان و کافران، در این آیه به جایگاه مجرمان اشاره دارد و چنین می‌گوید: «مجرمان در عذاب دوزخ جاودانه خواهند ماند.» در لغت «مجرم» (از ماده جرم) در اصل به معنی قطع کردن است كه در مورد قطع میوه از درخت یا قطع خود درختان به‌کار می‌رود ولی بعدا در مورد انجام هر گونه اعمال بد استعمال شده است. علت کاربردش نیز اینست که انسان را از خدا و ارزش‌های انسانی جدا می‌سازد. به گفته مکارم، منظور از «مجرمان» در این آیه نیز آن گروهی است که راه کفر پیش گرفته‌اند و قرینه آن در آیه ذکر مسئله خلود و عذاب جاودانی آنهاست.[۵]

شأن نزول و ترتیب

به گزارش فرهنگ‌نامه علوم قرآن، سوره زخرف، چهل و سومین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، شصت و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانسته‌اند که پس از سوره شوری و پیش از سوره دخان نازل شد. از مجموع آیات این سوره، یک آیه (آیه ۴۵) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانسته‌اند. در سوره زخرف، دو آیه ناسخ یا منسوخ گزارش کرده‌اند.[۶]

پانویس

ارجاعات

منابع

  • خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
  • دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگ‌نامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
  • رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
  • گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
  • طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
  • مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.