آیه ۲ سوره یوسف
| مشخصات قرآنی | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| نام سوره | یوسف | ||||
| تعداد آیات سوره | ۱۱۱ | ||||
| شماره آیه | ۲ | ||||
| شماره جزء | ۱۲ | ||||
| شماره حزب | ۴۷ | ||||
| اطلاعات دیگر | |||||
|
|
||||
آیه ۲ سوره یوسف دومین آیه از دوازدهمین سوره قرآن است و از آیات مدنی آن بهشمار میآید. در این آیه هدف از نزول قرآن بیان شده است.
متن
متن آیه را فخر رازی، از مفسران سنی مذهب و محمدحسین طباطبایی، مفسر شیعه، چنین گزارش کردهاند:[۱][۲]
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
![]()
![]()
ترجمه
محمدگل گمشادزهی، مترجم سنی حنفی مذهب در ترجمه آیه آورده است:[۳]
«ما آنرا (به صورت) کتاب خواندني و (به زبان) عربی فرو فرستاديم باشد که شما دريابيد»
بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه امامی مذهب در ترجمه این آیه آورده است:[۴]
«ما آن را به صورت قرآنی عربی [و روشن] نازل کردیم، باشد که اندیشه کنید»
محتوا
مکارم شیرازی از مفسران شیعه گزارش میکند: در آیه موردبحث، هدف نزول قرآن چنین بیان شده است: «ما آن را قرآن عربی نازل کردیم تا شما درک کنید (و بیندیشید).» به گزارش مکارم، هدف از نزول قرآن تنها خواندن و تبرک جستن به آیات آن نیست، بلکه هدف نهایی درک آیات آن است. درکی که تمام وجود انسان را به سوی عمل بکشاند. اما عربی بودن قرآن، نیز علاوه بر آنکه زبان عربی زبانی وسیع است و به خوبی میتواند مفاهیم و ریزهکاریهای سخنان خدا را بازگو کند، در حقیقت پاسخی است به آنهایی که پیامبر اسلام را متهم میکردند که او این آیات را از یک فرد عجمی یاد گرفته و محتوای قرآن از وحی سرچشمه نگرفته است. ضمنا این تعبیرات قرآن این وظیفه را برای همه مسلمانان به وجود میآورد که همگی باید در یادگیری زبان عربی به عنوان زبان دوم خود بکوشند و آن را به صورت همگانی فرابگیرند تا مفاهیم بلند قرآن و حقایق اسلام را بفهمند و درک کنند.[۵]
شأن نزول و ترتیب
به گزارش فرهنگنامه علوم قرآن، سوره یوسف، دوازدهمین سوره قرآن است. این سوره را در ترتیب نزول، پنجاه و سومین سوره نازل شده بر پیامبر اسلام دانستهاند که پس از سوره هود و پیش از سوره حجر نازل شد. از مجموع آیات این سوره، چهار آیه (آیات ۱، ۲، ۳ و ۷) از آن را مدنی و الباقی را مکی دانستهاند.[۶]
پانویس
ارجاعات
- ↑ رازی، تفسیر کبیر، ۱۸: ۴۱۶.
- ↑ طباطبایی، تفسیر المیزان، ۱۱: ۹۶.
- ↑ گمشادزهی، ترجمه معانی قرآن کریم، ۲۳۵.
- ↑ خرمشاهی، ترجمه خرمشاهی، ۲۳۵.
- ↑ مکارم شیرازی، تفسیر نمونه، ۹: ۲۹۹-۳۰۰.
- ↑ دفتر تبلیغات اسلامی، «سوره یوسف»، فرهنگنامه علوم قرآن، ۳۱۸۱.
منابع
- خرمشاهی، بهاءالدین (۱۳۹۳). ترجمه قرآن کریم استاد خرمشاهی (به فارسی-عربی). قم: موسسه تبیان.
- دفتر تبلیغات اسلامی (۱۳۸۸). فرهنگنامه علوم قرآن. تهران: دفتر تبلیغات اسلامی.
- رازی، محمد بن عمر (۱۴۲۰). مفاتیح الغیب، تفسیر کبیر. سوم (به عربی). بیروت: دار إحیاء التراث العربی.
- گمشادزهی، محمدگل (۱۳۹۴). ترجمه معانی قرآن کریم. به کوشش کتابخانه عقیده. مجموعه موحدین.
- طباطبایی، محمدحسین (۱۳۹۵). ترجمه تفسیر المیزان. ترجمهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی. قم: دفتر انتشارات اسلامی.
- مکارم شیرازی، ناصر (۱۳۷۴). تفسیر نمونه. تهران: دارالکتب اسلامیه.